Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces laboratoires partout " (Frans → Nederlands) :
Ce n'est pas une université, ce n'est pas une entreprise; c'est en fin de compte un village pour l'invention, c'est un village pour les gens en marge de la société et ceux qui ont grandi autours de ces laboratoires, partout dans le monde. Et ce programme s'est transformé en une ONG, une fondation pour le labo, pour aider au développement, une sorte de fond d'investiment pour ce labo.
Het is geen universiteit; het is geen bedrijf. Het is een dorp voor uitvindingen. Het is een dorp voor de buitenbeentjes in de maatschappij en voor hen die opgroeiden rondom deze Fab Labs over de hele wereld. en voor hen die opgroeiden rondom deze Fab Labs over de hele wereld. Dit programma splitste zich in een ngo, een Fab Foundation voor het opschalen en een micro-durfkapitaalfonds.
Et voici la biologie - la biologie, avec sa question fondamentale, qui est encore sans réponse, qui est essentiellement: Si il y a une vie sur d'autres planètes, devons-nous nous attendre à ce qu'elle ressemble à la vie sur Terre? Et laissez-moi vous dire tout de suite ici, quand je dis vie, je ne veux pas dire «dolce vita», la belle vie, la vie humaine. Je veux dire la vie sur Terre, passé et présent, des microbes à nous les humains dans sa riche diversité moléculaire la façon dont nous comprenons maintenant la vie sur Terre comme un ensemble de molécules et de réactions chimiques - et nous appelons ça , collectivement, la biochimie, la vie en tant que processus chimique, en tant que phénomène chimique. La question est donc: est-ce un phén
...[+++]omène chimique universel, ou est-ce quelque chose qui dépend de la planète? Est-ce comme la gravité, qui est la même partout dans l'univers, ou il y aurait toutes sortes de différentes biochimies partout où nous les trouverons? Nous avons besoin de savoir ce que nous recherchons lorsque nous essayons de faire cela. Et c'est une question fondamentale, dont nous ne connaissons pas la réponse, mais nous pouvons essayer - et nous essayons - d'y répondre en laboratoire. Nous n'avons pas besoin d'aller dans l'espace pour répondre à cette question. Et oui, c'est ce que nous essayons de faire. Et c'est ce que beaucoup de gens maintenant essayent de faire.
En hier komt de biologie op de proppen- biologie, met zijn fundamentele vraag, die nog steeds onbeantwoord is, en die in wezen is: Als er leven is op andere planeten, we verwachten dan dat het net als het leven op aarde zal zijn? En laat ik u meteen even vertellen, als ik zeg het leven, ik bedoel niet dolce vita het goede leven, het menselijk leven. Ik bedoel het leven zoals het was en is op aarde, van microben tot mensen in zijn rijke moleculaire diversiteit de manier waarop we nu leven op aarde begrijpen als een verzameling van moleculen en chemische reacties - en dat noemen we biochemie, lev
en als een chemisch proces, als een chemisch f ...[+++]enomeen. De vraag is dus: is dat chemische verschijnsel universeel, of is het iets dat afhankelijk is van de planeet? Is het zoals de zwaartekracht, die overal dezelfde is in de kosmos, of zouden er allerlei verschillende soorten biochemie zijn waar we ze ook vinden? Wij moeten weten wat we zoeken wanneer wij dat proberen te doen. En dat is een heel fundamentele vraag waar we het antwoord niet op weten, maar die we kunnen proberen - en we proberen - te beantwoorden in het lab. We hoeven niet de ruimte in om deze vraag te beantwoorden. Dat is wat wij proberen te doen. En dat is wat veel mensen nu proberen te doen.Et cette approche qui est utilisée partout dans le monde, y compris dans notre laboratoire.
Deze aanpak bestaat wereldwijd, ook in ons laboratorium.
J'étais frustré -- Je travaillais comme ingénieur logiciel dans cet immense et exitant laboratoire de recherche, où beaucoup de gens venait travailler de partout dans le monde.
Ik was gefrustreerd -- ik werkte als software engineer in een enorm groot en opwindend lab, waar mensen van over de hele wereld werkten.
A moins d'être enfermé dans une cage de laboratoire - évidemment, si vous passez votre vie entière dans une boîte, vous ne serez pas aussi regardant sur votre partenaire sexuel - mais j'ai étudié une centaine d'espèces, et partout dans la nature, les animaux ont des préférences.
Tenzij je vastzit in een laboratorium kooi -- en weet je, als je je hele leven in een doosje zit, ga je niet zo kieskeurig zijn met wie je seks hebt -- maar ik heb naar honderden soorten gekeken, en overal in het wild hebben dieren voorkeuren.
En ce moment, les jeux vidéo sont partout mais ils ont été en fait conçus dans des laboratoires scientifiques.
Tegenwoordig vind je overal computerspellen, Maar ze werden voor het eerst in wetenschappelijke laboratoria gemaakt.
Les humains facilitent la propagation de maladies contagieuses en transportant 100 millions amphibiens partout dans le monde chaque année pour les utiliser en tant que nourriture, en faire des animaux de compagnie, les utiliser comme appâts, dans les laboratoires et les zoos avec très peu de mesures sanitaires et de quarantaine.
Mensen verspreiden infectieziektes door jaarlijks 100 miljoen amfibieën over de wereld te vervoeren en te gebruiken als voedsel, huisdier of aas en in laboratoria en dierentuinen, met weinig regelgeving of quarantaines.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces laboratoires partout ->
Date index: 2022-03-04