Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces images plutôt " (Frans → Nederlands) :
J'ai essayé de faire des images plutôt schématiques en gardant en tête que les chirurgiens ont un rapport avec le sang différent de celui des gens normaux. Car, après tout, ce qu'un chirurgien fait à un patient, si c'était fait sans consentement, serait un crime.
Ook al heb ik geprobeerd m'n beelden niet al te schokkend te maken, bedenk wel dat chirurgen anders met bloed om gaan dan normale mensen. Want immers, wat een chirurg doet met een patiënt, als dat zonder toestemming zou gebeuren dan zou het een misdrijf zijn.
L'élan s'amplifiait. A mes yeux, la presse a écrit sur sa mort d'une manière pornographique, en indiquant quelle artère avait quitté quelle partie du corps, et comment elle était morte à l'arrière de la voiture. J'étais intriguée par cette sorte de voyeurisme de masse. J'ai donc réalisé ces images plutôt sanglantes.
Er ontstond een beweging. De pers schreef over haar op een - in mijn ogen - nogal pornografische manier, zo van: welke aders vloeiden uit welk deel van het lichaam, en hoe stierf ze dan achterin de auto. Deze vorm van massaal voyeurisme intrigeerde me. Dus maakte ik deze nogal gruwelijke beelden.
Bien sûr, de petites ouvertures comme un sténopé et les ouvertures d'appareil photo créent des images nettes en bloquant la lumière plutôt qu'en la concentrant, donc les images sont plus sombres, ce qui est la raison principale pour laquelle nous utilisons des lentilles plutôt que des sténopés pour les lunettes, les télescopes, et les yeux.
Kleine openingen maken natuurlijk voor scherpe beelden door licht te blokkeren in plaats van het te concentreren, dus de beelden worden veel donkerder -- wat een belangrijke reden is waarom we liever lenzen dan speldenprikken gebruiken voor brillen, telescopen -- en ogen.
A TED2012, la cinéaste Karen Bass nous fait partager quelques surprenantes images de la nature qu'elle a filmées pour la BBC et National Geographic, entre autres de nouvelles images inédites de la chauve-souris glossophage qui se nourrit d'une façon plutôt inhabituelle....
Op TED2012 toont filmmaker Karen Bass een gedeelte van het wonderbaarlijke natuurfilmmateriaal dat ze gemaakt heeft voor de BBC en National Geographic, inclusief splinternieuwe, nog niet vertoonde opnames van de kokerlippige nectarvleermuis, die zich op nogal ongebruikelijke wijze voedt...
Aujourd'hui, on dessinerait plutôt une image comme ceci, ça provient de la NASA, et vous voyez que l'orbite de la Terre est en fait plutôt petite.
Vandaag zou het beeld er meer zo uitzien, - dit komt van NASA - en je ziet de baan van de Aarde eigenlijk heel klein is.
Ainsi la NASA, à un moment, a réalisé une expérience
où ils ont pris des images de Mars qu'ils cartographiaient.
Et ils se sont dit, plutôt que d'employer trois ou quatre thésards parfaitement entraînés qui font ça tout le temps, découpons-le en petits composants, mettons le sur le web, et voyons si des personnes, en utilisant une interface très simple, y passeront 5 minutes par ci, 10 minutes par là, à cliquer. Après 6 mois, 85 000 personnes l'ont utili
sé pour générer des cartes ...[+++] à un rythme plus élevé que celui des images qui arrivaient, et qui étaient, je cite, « pratiquement indistinguables du travail de thésards parfaitement entraînés », après l'avoir montré à un grand nombre de personnes et calculé la moyenne.
Op een bepaald moment dus deed NASA een experiment waarbij ze afbeeldingen van Mars in kaart brachten. En ze zeiden: in plaats van drie of vier volledig getrainde Doctors, die dit de hele tijd doen, laten we het opbreken in kleine onderdelen, op het internet plaatsen, en zien of mensen, met een heel simpel systeem, werkelijk 5 minuten zouden besteden hier en 10 minuten daar, met klikken. Na 6 maanden gebruikten 85.000 mensen
dit systeem om kaarten te produceren nog sneller dan dat de afbeeldingen binnen kwamen, wat, ik citeer: praktisch niet te onderscheiden was van de aftekeningen van een bekwame Doctor als je ze toont aan een aantal pe
...[+++]rsonen en het gemiddelde berekent.Les gens ont cette idée, que je partage plutôt, que l'on va utiliser les écrans télés ou des supports équivalents comme les livres électroniques du futur. Là, vous vous dites, Mon Dieu, mais une image fixe qui passe à la télé est horrible! Eh bien, pas forcément. Et ça, c'est encore une image fixe prise sur la télé, pré-traitée pour être très compatible avec la télé, et ça a l'air vraiment joli.
Mensen hebben de overtuiging, die ik grotendeels deel, dat we tv-schermen of hun equivalenten gaan gebruiken als elektronische boeken van de toekomst. Maar dan denk je: Mijn God, wat een vreselijk beeld krijg je, als je stilstaande beelden ziet op TV. Nou, dat hoeft niet zo vreselijk te zijn. Dit is een dia, genomen van een TV. Het was voorbewerkt om aan te sluiten op het TV-medium, en het ziet er fantastisch mooi uit.
Nous avons eu à faire à des images de films comme « Le Jour d'Après » (Rires) Nous avons eu à faire à des images tellement réalistes qu'il était plutôt difficile de dire si elles étaient vraies,
Er waren afbeeldingen uit films als The Day After Tomorrow. (Gelach) En afbeeldingen die zo realistisch waren dat het moeilijk was om te onderscheiden of ze wel echt waren.
Je voulais que ce soit plutôt comme de la photographie de guerre, où je faisais des images plus choquantes qui montraient au lecteur ce qui arrivait à la vie marine tout autour de la planète.
Ik wilde het meer als oorlogsfotografie laten zijn, waarbij ik indrukwekkendere foto's zou maken die de lezers laten zien wat er aan de hand was met mariene dieren over de hele wereld.
Donc c'était plutôt bizarre de voir ces images et ces yeux me regarder à travers une télé.
Het was dus nogal vreemd om die beelden en die ogen te zien die me via de tv aankeken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces images plutôt ->
Date index: 2025-01-28