Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ces images montrent » (Français → Néerlandais) :
Ces images montrent le début de la saison des pluies au Kenya.
Op deze beelden zie je het begin van dit regenseizoen in Kenia.
Ces images montrent qu'à un moment donné il y a eu de l'eau s'écoulant rapidement sur Mars.
Deze beelden tonen dat er ooit zeer snel stromend water was op het oppervlak van Mars.
Ce que je pense que ces images montrent c'est que nous croyons à quelque chose de plus grand que nous.
Ik denk dat deze foto’s laten zien dat we in iets groters dan onszelf geloven.
Les images montrent une activation dans une partie du cerveau appelée l'insula, une région qu'ils disent être liée aux sentiments d'amour et de compassion.
De hersenscans toonde activering in een deel van de hersenen de insula, een regio die gekoppeld is aan gevoelens van liefde en mededogen.
Josh Rushing: La nuit où ils ont montré les prisonniers de guerres et les soldats morts, Al J
azeera a montré ces images, ce fut très puissant parce qu
e les Etats-Unis ne montrent pas ce genre d'images. La plupart des informations aux Etats-Unis ne montre pas d'images très sanglantes celles-ci montraient des soldats américains en uniforme éparpillés sur le sol, un sol froid de carreaux. Et c'était révoltant, absolument révoltant. Ça m'a rendu malade. Et ce qui m'a marqué, c'était que la nuit précédente il y avait eu un bombardement à B
...[+++]asra, et Al Jazeera avait montré des images de ces gens.
Josh Rushing: De avond dat ze de krijgsgevangen en dode soldaten lieten zien -- Al Jazeera liet ze zien -- was dat krachtig omdat Amerika dat soort beelden niet laat zien. Het Amerikaanse nieuws toont meestal geen bloederige beelden. Hier zag je een vloer bezaaid met Amerikaanse soldaten in uniform, een koude tegelvloer. Het was walgelijk. Het was absoluut walgelijk. Ik werd er misselijk van. Toen drong het tot me door dat er de avond ervoor een of ander bombardement was geweest in Basra. Al Jazeera had toen beelden van de mensen getoond.
Mon espoir est qu'à l'avenir, je doive chercher avec acharnement pour faire des photos comme celle-ci, tout en créant des images qui montrent notre coexistence respectueuse avec l'océan qui,
Mijn hoop is, dat ik in de toekomst veel harder zal moeten zoeken om foto's als deze te maken, terwijl ik beelden vastleg die onze respectvolle coëxistentie met de oceaan tonen.
Et à travers toute l'Europe de l'Est, les Juifs montrent des images de Cyrus et de George V côte à côte -- les deux grands dirigeants qui ont permis le retour à Jérusalem.
In Oost-Europa stellen joden afbeeldingen van Cyrus en George V naast elkaar tentoon - de twee grote koningen die de terugkeer naar Jeruzalem hebben toegestaan.
Ces images de la Société Américaine de Microbiologie nous montrent ce processus.
Deze afbeeldingen van de American Society for Microbiology tonen ons het proces.
Nos images de grande résolution montrent des deltas et des vallées de rivière qui étaient là dans le passé.
Onze hogere-resolutie beelden toonden delta's, rivierdalen en geulen, die er in het verleden ooit waren.
Ces diapos montrent juste deux images d'un plus grand projet qui essayait de faire exactement cela pour Atlanta.
Deze dia's tonen twee plaatjes van een groter project waarin dit voor Atlanta werd onderzocht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces images montrent ->
Date index: 2023-02-18