Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces deux phénomènes reposent " (Frans → Nederlands) :
Ces deux phénomènes reposent sur le surplus cognitif.
Beide steunen ze op cognitief surplus.
Notre programme génétique repose sur un phénomène naturel: la détection du quorum, où les bactéries se coordonnent ou deviennent virulentes dès qu'elles atteignent une densité critique.
Ons genetisch programma is gebaseerd op het natuurlijke fenomeen 'quorum sensing', waarbij bacteriën gelijktijdig en soms heftig reageren wanneer ze een kritische dichtheid bereiken.
Il y a deux phénomènes à l'oeuvre -- deux faces à l'explication.
Er spelen twee dingen -- twee delen van de verklaring.
Au cours des deux siècles suivants, nous avons vu l'enfant Jésus Christ passer d'une position assise à la station debout, sur les genoux de la Vierge Marie. Et aujourd'hui encore. Chaque enfant reprend l'idée de l'ascension, en s'asseyant à califourchon assis de côté ou reposant contre le corps de sa mère.
In de volgende 200 jaar zien we het kind Christus gaan van een zittende naar een staande positie, op de schoot van de Maagd. En dan weer terug. Ieder kind een samenvatting van deze hemelvaart zich vasthoudend aan een of beide benen, zijwaarts zittend, of leunend tegen het lichaam.
Souvent, nos théories sont affreusement contredites par les données. Mais en fait, ce qui est plutôt intéressant c’est que dans cette configuration, il s’est avéré que certaines des théories qui ne fonctionnaient pas si bien dans la vraie économie fonctionnaient très bien dans l’économie de la drogue. D’une certaine manière parce qu’on est dans un capitalisme débridé. Voici un principe économique : c’est une des idées fondamentales dans l’économie du travail, l’« écart
compensatoire ». Il repose principalement sur l’idée qu’il faut augmenter le salaire d’un travailleur pour qu’il soit indifférent à
l’idée d’accomplir ...[+++]deux tâches dont l’une est plus désagréable que l’autre ; c’est ce qu’on appelle l’« écart compensatoire ». C’est ce qui explique pourquoi on considère que les éboueurs doivent être mieux payés que ceux qui travaillent dans les parcs, OK ?
Vaak blijken onze theorieën jammerlijk mis te zijn als we naar de data kijken. Maar wat intere
ssant is, is dat in deze setting sommige van onze economische theorieën die niet zo goed werkten in de echte economie, heel goed bleken te werken in de drugseconomie, in zekere zin omdat het ongebreideld kapitalisme is. Hier is een economisch grondbeginsel. Dit is één van de basisideeën in de arbeidseconomie, een zogenaamd compenserend differentieel. Het is het idee dat de toename in loon die een werknemer nodig heeft om hem onverschillig te laten over het uitvoeren van de ene of de andere taak - waarvan er één vervelender is dan de andere - dat
...[+++] is wat je een compenserend differentieel noemt. Dit is waarom wij denken dat vuilnismannen wellicht meer betaald krijgen dan mensen die in parken werken, ok?Vous diminuez grandement le risque de famine, parce que vous avez désormais deux cultures sur lesquelles vous reposer et non pas une.
Het risico op hongersnood nam af, omdat je dan twee gewassen had om op terug te vallen.
Et la solution repose sur ce qu'il y a entre les deux, à savoir le développement.
Het antwoord ligt in de tussenfase, namelijk de ontwikkeling.
Eh bien, là encore, o
n devrait avoir les deux éléments. Nous devons passer par des mesures d'efficacité pour commencer à obtenir des réductions. Moins nous émettons, moins grande sera la somme de CO2, et, par conséquent, moins chaude sera la température. Mais à certains égards, le niveau que nous atteindrons
ici, en faisant des choses qui ne conduisent pas tout de suite à d'importantes réductions, n'est pas plus important, et peut-être même moins, que cet autre, qui est l'inno
vation sur laquelle ...[+++]reposent ces percées.
Nou, he
t moet aan die twee eisen voldoen. We moeten door die efficiëntie verbeteringen de uitstoot verlagen. Hoe minder we uitstoten, hoe lager de CO2 wordt, en dus, hoe lager de temperatuur. Maar in sommige opzichten, de mate die we behalen, door dingen te doen die ons niet helemaal naar de grote verlagingen brengen, slechts even,
of misschien zelfs iets minder belangrijk dan de andere, dat is het st
uk van innovatie op deze doorbraken. ...[+++]ça peut prendre deux jours, trois jours, quatre jours, mais ils ne se reposent pas tant qu'ils n'ont pas trouvé une résolution, ou mieux encore, une réconciliation.
Het kan twee dagen duren, drie, vier, maar ze gaan niet rusten tot ze een oplossing gevonden hebben, of nog beter, een verzoening.
Tu as mis ta vie en jeu pour défendre la vérité, pour défendre la paix et pour défendre l'instruction et ta fille s'est inspirée de toi et elle suit tes traces. Vous deux suiviez le bon chemin et Dieu la protégera. » Ces paroles ont signifié beaucoup pour moi et je n'ai pas reposé la question.
Je hebt je leven op het spel gezet om voor de waarheid te vechten, voor de zaak van de vrede, en voor het onderwijs. Je inspireerde je dochter en ze heeft met jou gestreden. Jullie waren beiden op het juiste pad en God zal haar beschermen. Deze paar woorden betekenden zoveel voor mij en ik stelde deze vraag nooit weer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces deux phénomènes reposent ->
Date index: 2022-10-27