Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ces connexions étaient très » (Français → Néerlandais) :
Et qu'en fait, ces connexions étaient très nombreuses, et que nous étions tous intriqués dans ce large éventail de connexions les uns avec les autres.
Die verbindingen waren zeer uitgebreid en wij maken allen deel uit van een hele set verbindingen met elkaar.
Les croyances religieuses étaient fausses , il le savait ; mais il a observé qu'elles étaient très bénéfiques dans le sens, qu'elles nous aident à faire face aux problèmes de la vie .
Religieuze overtuigingen waren fout, wist hij; maar hij merkte op dat ze ook gunstig konden zijn om om te gaan met de problemen die het leven met zich meebrengt.
Tout le reste était historique. C'était des articles de presse pleins d'indignation. Ils étaient très spéculatifs. Ils étaient anecdotiques. Aucune information solide. Et donc je me suis lancé dans un projet de recherche personnel.
Al de rest was historisch. Het waren krantenstukken vol verontwaardiging. Ze waren erg speculatief, anekdotisch. Geen harde informatie. Dus begon ik aan een eigen onderzoeksproject.
Ça fait se poser des questions sur le monde universitaire... (Rires) Les réponses possibles étaient : « Très bien », « Bien », « Mal » et « Très mal ». Sudhir s’est rendu compte que la vraie réponse à cette question était la suivante : « Va te faire foutre. » (Rires) Finalement, ce n’est pas l’enquête qui a vraiment motivé Sudhir.
Dan ga je toch over de academische wereld nadenken, toch? (Zaal lacht) De antwoordkeuzes waren: erg goed, goed, slecht en heel slecht. Sudhir ontdekte dat het echte antwoord als volgt was... (Zaal lacht) De enquête was uiteindelijk niet wat Sudhir redde.
Ils ont été mis en ligne très tardivement et ils étaient très inexacts.
Het duurde lang voordat deze online werden gezet en ze waren zeer onnauwkeurig.
La seule condition dans laquelle elle marchait, c'est quand les atomes d'hélium étaient très, très, éloignés.
De enige manier waarop ze werkte was voor heliumatomen die heel erg ver uit elkaar lagen.
Les gens étaient très vexés, très en colère que je montre ces côtés sombres du Caire, pourquoi donc est-ce que je ne retirais pas l'âne mort du cadre?
De mensen waren ontzet en erg boos dat ik deze vieze kanten van Caïro liet zien. Waarom had ik de dode ezel niet uit beeld gehouden?
Les gens étaient très enthousiastes, on parlait du prix Nobel, et Alice était vraiment très pressée d'essayer d'étudier tous les cas de cancer chez les enfants, qu'elle pouvait trouver avant qu'ils disparaissent.
Het was spannend, men had het over de Nobelprijs, en Alice had grote haast om alle mogelijke gevallen van kinderkanker te onderzoeken voor ze verdwenen.
Et pourquoi ont-ils été trouvés là ? Ce que je ne vous ais pas dit est que le peuple de l'Indus étaient très, très entreprenant. Ils ont troqué avec les peuples assez loin d'où ils vécurent. Et donc dans ce cas là, ils voyageaient par mer jusqu'en Mésopotamie, l'Irak actuel.
Waarom zijn ze daar gevonden? Er is iets wat ik nog niet heb verteld. Het Indusvolk was heel ondernemend. Ze handelden met mensen die behoorlijk ver weg leefden. In dit geval reisden ze over zee, helemaal naar Mesopotamië, het huidige Irak.
Travailler à différentes échelles étaient très excitant, surtout avec des technologies très simples et libres.
Het was superspannend om te werken op deze verschillende schalen, met zeer eenvoudige opensource-technologie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces connexions étaient très ->
Date index: 2024-03-27