Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces cas nous voyons des partenariats " (Frans → Nederlands) :
Dans chacune de ces grandes catastrophes, le tsunami en 2004, 250 000 morts, le séisme du Cachemire au Pakistan, 2005, 85 000 morts, le tremblement de terre haïtien, environ 300 000 morts, plus récemment la terrible combinaison du tremblement de terre-tsunami qui a frappé le Japon et son industrie nucléaire,
dans tous ces cas, nous voyons des partenariats entre les acteurs internationaux, interinstitutions, le public-privé q
ui œuvrent avec les forces de sécuri ...[+++]té pour répondre à ce genre de catastrophe naturelle.
Bij elk van deze grote rampen — de tsunami in 2004, 250.000 doden, de aardbeving in Kasjmir in Pakistan, 2005, 85.000 doden, de Haïtiaanse aardbeving, ongeveer 300.000 doden, meer recentelijk de vreselijke aardbeving-tsunamicombinatie die Japan en haar nucleaire industrie trof — in al deze gevallen zien we partnerschappen ontstaan tussen internationale actoren, interdepartementale, publiek-private samenwerking met de veiligheidstroepen om te reageren op dit soort natuurrampen.
Ça m'a donné une foi plus grande. Cette sculpture qui s'évapore, m'a donné
une plus grande foi dans le fait qu'il y ait beaucoup plus de possibilités de représenter l'invisible. Ce que vous voyez à présent s'intitule Shadow Foreshadow [ L'Ombre présagée ]. Et je voudra
is vous dire que si nous ne voyons pas l'ombre et que nous ne
voyons pas non plus la lumière. Nous
voyons tout de même la source de la lumière. Nous
voyons où elle pe
...[+++]rcute, mais nous ne voyons pas tel que cela existe.
Dit gaf me een groter vertrouwen. Dat verdampende beeld gaf me een groter vertrouwen dat er misschien veel meer mogelijkheden zijn om het onzichtbare vast te leggen. Wat je hier nu ziet heet Shadow Foreshadow . Wat ik jullie wil vertellen is dat we geen schaduw zien, en ook geen licht. We zien de lichtbron. We zien waar het weerkaatst wordt, maar we zien niet het licht op zich.
La connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait
basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça pincer un vairon, blesser une baleine. La pyramide de la vie océanique... Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on regarde l'océan d'une façon très differente, et no
us voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l
'océan Car, lorsque nous ...[+++] les écologistes regardons l'océan, nous voyons toutes ces interconnections. Nous voyons la base de la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
Het verband tussen de gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid is eigenlijk gebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden. Dit bijvo
orbeeld: Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn. De piramide van het leven in de oceaan ... Wanneer een ecoloog naar de oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen: we kijken op een heel andere manier naar de oceaan, en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan kijkt. Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt, zien we al die wisselwerkingen. We zien de basis van de voedselketen, het plankton, de kleine din
gen, en we zien hoe deze ...[+++] dieren voedsel zijn voor dieren in het midden van de piramide, en zo opwaarts in dit diagram.On a traité ce problème et fait un partenariat avec quiconque voulant un partenariat et parlant de ce dont nous avions besoin holistiquement, en ne mentionnant jamais le crime.
We kwamen op dat punt en gingen samenwerken met iedereen die dat maar wilde, en we spraken holistisch over onze behoeftes, zonder over misdaad na te denken.
Parce que c'est en répondant à cette question qu'on apprend non seulement pourquoi nous voyons ce que nous voyons, mais qui nous sommes en tant qu'individus, et qui nous sommes en tant que société.
Want het antwoord op die vraag vertelt ons niet alleen waarom we zien wat we zien maar ook wie we zijn als individu en wie we zijn als samenleving.
Nous voyons tous un train car nous voyons tous le train que nous construisons et il en va de même pour tous les objets physiques.
We zien een trein omdat we allemaal de trein zien die we construeren en hetzelfde geldt voor alle fysieke objecten.
Voyons comment l'aide peut être un facilitateur, en partenariat.
Laten we kijken hoe we hulp kunnen inzetten.
Nous avons des amis comme USAID, le partenariat public-privé du lavage de mains avec du savon, l'école Londonienne d’hygiène et de médecine tropicale, Plan, WaterAid, qui croient tous en un partenariat gagnant gagnant gagnant.
Vrienden van ons, waaronder USAID, Global Public-Private Partnership for Handwashing with Soap, London School of Hygiene and Tropical Medicine Plan, WaterAid, geloven allemaal in een win-win-win-partnerschap.
S
i nous regardons au début d
es années 1990 nous voyons une fois encore beaucoup de variation. Dans ce cas, sur l'axe des ordonnées nous avons une mesure de la sensibilité aux antibiotiques. Et je ne vais pas entrer
dans les détails. Mais nous avons beaucoup de variation
dans la sensibilité aux antibiotiques au Chili, au Pérou et en Equateur, et pas de tendance au fil des ans. Mais si nous r
...[+++]egardons à la fin des années 1990, cinq ans plus tard, nous voyons qu'en Equateur ils ont commencé à avoir un problème de résistance.
Als we kijken naar het begin van de jaren ‘90 dan zien we alweer veel variatie. In dit geval staat de Y-as voor de gevoeligheid voor antibiotica. Daar ga ik verder niet op in. We hebben een grote variatie in gevoeligheid in Chili Peru en Ecuador en geen trend door de jaren heen. Als we kijken naar het einde van de jaren ‘90, een half decennium later, dan zien we dat zich in Ecuador een resistentieprobleem heeft ontwikkeld.
Alors, si le monde n'est pas ce qu'il semble et nous voyons les choses comme nous nous voyons nous-mêmes, alors, ce que nous appelons la réalité est une forme d'hallucination qui se passe ici. C'est un rêve debout. Et comprendre que c'est en fait dans cela que nous existons est l'une des barrières les plus épistémologiques de l'histoire humaine.
Dus als de wereld niet is zoals het lijkt en we de dingen zien zoals wij zijn, dan is wat we de werkelijkheid noemen een vorm van hallucinatie die zich hier van binnen afspeelt. Het is een wakkere droom. Begrijpen dat dat is waar we werkelijk in bestaan, is een van de grootste epistemologische hordes in de geschiedenis van de mensheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces cas nous voyons des partenariats ->
Date index: 2023-01-28