Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces campagnes " (Frans → Nederlands) :
Voici une autre de nos inventions : au lieu d'une campagne individualisée, c'est-à-dire une campagne pour la Fédération, une campagne pour les partenaires médias et une campagne pour les partenaires commerciaux, nous avons créé une campagne unique pour tout le monde, donc tout le monde a contribué à la même campagne, ce qui nous a rendus bien plus forts.
Onze andere heruitvinding was dat, in plaats van een aparte campagne voor iedereen, eentje voor de Bond, een voor de mediapartners, een voor de commerciële partners, we nu één campagne hadden voor iedereen. Iedereen droeg bij tot dezelfde campagne, wat ons veel sterker maakte.
Ça a été ton grand eurêka. Comme tu ne pouvais pas voir, il a bien sûr fallu que tu apprennes par toi-même. Derek Paravicini : J'ai appris à jouer par moi-même. AO : Tu as appris à jouer par toi-même, et par conséquent, jouer du piano consistait pour toi, Derek, à donner des tas de coups de poing et de karaté, parfois tu avais même recours à ton nez. La nourrice a aussi pensé à enregistrer ta musique sur un de ces anciens magnétophones de l'époque, et voici ce merveilleux enregistrement de Derek en train de jouer quand tu avais quatre ans. DP : « Molly Malone (Coques et Moules) ». AO : En fait, ce n'est pas « Coques et Moules »
. C'est « Jardin de Campagne en Anglet ...[+++]erre ». DP : « Jardin de Campagne en Angleterre ». (Musique : « Jardin de Campagne en Angleterre » ) AO : Et voilà. (Applaudissements) Je trouve ça vraiment fantastique. Vous voyez, ce petit enfant ne pouvait pas voir, ni vraiment comprendre le monde autour de lui, il n'avait personne dans sa famille qui jouait d'un instrument, et pourtant il a trouvé le moyen d'apprendre à jouer ça. Comme vous pouvez le voir sur la photo, ton corps s’agitait beaucoup lorsque tu jouais, Derek. J'ai rencontré Derek quand il avait quatre ans et demi, et pour être honnête, Derek, au début j'ai cru que tu étais fou, parce que, quand tu jouais du piano, tu semblais vouloir jouer toutes les touches du clavier en même temps, et tu avais aussi la manie de me taper pour m'écarter. Dès que j'essayais de m'approcher du piano, tu me repoussais fermement. Comme j'avais dit à ton père, Nick, que j'essaierais de t'enseigner le piano, je ne voyais pas bien comment j'allais m’y prendre si je ne pouvais pas m'en approcher. Mais au bout d'un moment, le seul moyen que j’ai trouvé a été de te prendre dans mes bras, de déposer Derek de l'autre côté de la pièce, et, pendant les 10 secondes que j'avais avant qu'il ne revienne, de lui jouer très vite quelque chose, pour le lui apprendre. Finalement, je pense que tu as été d'accord avec moi, Derek, ...
Dat was het grote eureka-moment. Dat je niet kunt zien, betekende natuurlijk dat je het jezelf moest leren. DP: Ik leerde mezelf spelen. AO: Dat deed je inderdaad en dat hield in dat je bij jouw pianospel, Derek, veel knokkels, karateslagen en
zelfs af en toe je neus gebruikte. Het kindermeisje nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. Dit is een prachtige opname van jou, Derek, toen je 4 jaar was. DP: 'Molly Malone (Cockles and Mussels).' AO: Eigenlijk is het 'English country garden'. DP: 'English country garden'. (Muziek: 'English country garden') AO: Kijk eens aan. (Applaus
...[+++]) Volgens mij is dit gewoon fantastisch. Daar is dat kleine kind dat niet kan zien, eigenlijk niet veel van de wereld begrijpt, niemand van zijn familie bespeelt een instrument en toch leert hij het zichzelf aan. Zoals op de foto's te zien is, speelde je met je hele lichaam, Derek. speelde je met je hele lichaam, Derek. Derek en ik maakten kennis met elkaar toen hij vierenhalf was. Eerlijk gezegd dacht ik eerst dat je gek was, Derek, want als je pianospeelde, leek je iedere noot op je keyboard te willen spelen. Ook had je de gewoonte om me uit de weg te slaan. Zo gauw ik in de buurt van de piano kwam, werd ik stevig weggeduwd. Omdat ik je vader - Nick - had beloofd dat ik zou proberen om je les te geven, wist ik even niet hoe ik dat moest aanpakken, als ik niet bij de piano mocht komen. De enige manier die ik kon bedenken, was om je op te pakken en aan de andere kant van de kamer neer te zetten. In de 10 seconden die ik had voordat Derek terug was, kon ik net iets heel korts spelen, wat hij kon naspelen. Uiteindelijk denk ik dat je inzag, Derek, dat het best leuk kon zijn om samen piano te spelen.Le poème qui va venir parle de sa tentative de me parler un peu d'un point de l'étiquette domestique de la vie à la campagne que j'ai, dans un premier temps, eu du mal à intégrer. Ça s'intitule « La Campagne ». (Vidéo) Narration : « La Campagne ». Je m'interrogeais à ton sujet quand tu m'as dit de ne jamais laisser une boîte d'allumettes de bois sans frottoir trainer dans la maison, parce que les souris pourraient y entrer et provoquer un incendie. Mais ton visage était absolument sérieux lorsque tu as refermé le couvercle sur la boîte ronde où les allumettes, disais-tu, sont toujours rangés.
Het volgende gedicht is gebaseerd op zijn pogingen om me een punt van de huiselijke plattelandsetiquette bij te brengen, dat ik in het begin maar moeilijk kon verwerken. Het heet Het land . (Video) Verteller: Het land. Ik geloofde je maar half toen je me vertelde dat ik nooit een doosje houten lucifers-die-je-overal-kan-aanstrijken in het huis mocht laten rondslingeren. De muizen konden ze te pakken krijgen en brand veroorzaken. Maar je gezicht vertrok geen spier toen je het deksel losschroefde van het ronde blik waarin de lucifers volgens jou altijd opgeborgen zaten.
Et ça c’est le nom de ma campagne, la campagne SING [chante].
Dit is de naam van mijn campagne, SING Campaign.
Il parle des candidats - très bien écrit - mais aucune information, aucun suivi, pas de sites pour les campagnes, aucune information sur le moment des les débats, où sont les bureaux de campagne électorale.
Het gaat over de kandidaten -- heel goed geschreven -- maar geen informatie, geen vervolg, geen website voor de campagnes, geen informatie over wanneer de debatten plaatsvinden, waar de campagne-kantoren zijn.
Si la ville s'occupe de la campagne, la campagne va s'occuper de la ville.
Als de stad voor het platteland zorgt, dan zorgt het platteland voor de stad.
Donc, en un sens, une bonne part du marketing consiste à convaincre un PDG qu’il s'agit d'une bonne campagne publicitaire. Donc, il y là a un peu de glissement. C'est juste une mise en garde. Donc, c'est différent d'une vraie campagne publicitaire efficace.
Dus, in zekere zin, gaat veel marketing over het overtuigen van een CEO dat dit een goede reclamecampagne is. Daar gaat het wat uit elkaar lopen. Dat is een waarschuwing. Het is dus iets anders dan een effectieve advertentiecampagne opzetten.
Mais il a dit, « Nous allons collaborer avec vous, mais nous n'allons pas y investir. Vous devez trouver un moyen d'amener la campagne ici et la faire marcher. » Ce que nous avons fait c'est prendre de l'argent que nous avons levé en Australie et amener la campagne dans ce pays, les Etats Unis, le Royaume Uni et nous l'avons fait parce que nous savions que si ça marchait nous aurions pu lever globalement beaucoup plus d'argent qu'en Australie uniquement. Et cet argent alimente la recherche et cette recherche nous mènera à un traitement.
Maar hij zei: We worden je partner, maar we investeren er niet in. Je moet zelf uitzoeken hoe je deze campagne naar hier brengt en doet werken. Dus namen we een deel van het geld dat we in Australië hadden opgehaald om de campagne over te brengen naar daar, naar de VS en de VK, omdat we wisten dat we, als dat succes had, oneindig meer geld konden ophalen in de wereld dan gewoon in Australië. Dat geld betaalt onderzoek, en dat onderzoek zal ons een remedie brengen.
Il n'a pas fait connaissance avec chacun d'entre eux mais avec une admirable ingéniosité, il est arrivé à les transformer en activistes en leur donnant à tous la possibilité de détenir dans leurs mains les arguments et les instruments dont chacun aurait besoin pour faire campagne en son nom et faire sa propre campagne.
Niet dat hij iedereen persoonlijk kende, maar met een bewonderenswaardig vernuft slaagde hij erin ze tot activisten te transformeren door hen de mogelijkheid te geven argumenten en instrumenten te gebruiken, die ze nodig hadden om hun eigen campagne voor hem te voeren.
Plus tard, j'ai cofondé la campagne la plus importante de la société civile en faveur de l'éducation dans le monde, qui est la Campagne mondiale pour l'éducation.
Later was ik medeoprichter van 's werelds grootste maatschappelijke burgercampagne voor onderwijs, de Global Campaign for Education.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces campagnes ->
Date index: 2023-07-28