Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces cachets dans " (Frans → Nederlands) :
Il s'avère que ça ne s'arrête pas là. Si vous avez des gélules, elles sont plus efficaces que les cachets sous toutes les formes. Une gélule colorée, qui est jaune d'un coté et rouge de l'autre, est meilleure qu'une gélule blanche. Le dosage a quelque chose à voir avec ça. Un cachet deux fois par jour n'est pas aussi bon que trois cachets... Je ne me souviens plus des statistiques... désolé. Ce que je veux dire, c'est que les dosages ont quelque chose à voir avec ça. La forme y est aussi pour quelque chose. Si vous voulez le placebo ultime, vous avez l'aiguille.
Maar naar blijkt, kan het nog gekker. Het blijkt dat capsules nog effectiever zijn dan welke soort tabletten ook. Een gekleurde capsule, geel aan de ene en rood aan de andere kant, is beter dan een witte. Dosering speelt hierbij een rol. Een pil tweemaal dagelijks is niet zo goed als drie pillen-- Ik kan me de statistiek niet herinneren, sorry. Maar het punt is... (Publiek lacht) doseringen spelen een rol. En de vorm speelt een rol. En voor het ultieme placebo-effect, moeten we naar de naald gaan.
Et les cachets dans ce bocal, disait-il, étaient les plus petites pilules qu'il ait pu trouver, si petites qu'on les voyaient à peine. Et il disait, écoutez, je sais que je vous ai donné cet énorme cachet, si compliqué et difficile à avaler, mais maintenant j'en ai un qui est si puissant, qui est si petit et minuscule et quasi invisible, c'est presque comme ce truc-là, que vous ne pouvez pas voir. Et il s'est avéré que jamais, dans tous les cas où mon père a donné cette pilule, la toute minuscule pilule, personne n'est revenu en se plaignant encore d'être malade.
De pillen in die pot waren de kleinste kleine pillen die hij kon vinden, zo klein dat je ze nauwelijks kon zien. Hij zei dan: Luister, ik weet dat ik je een enorme pil heb gegeven, een ingewikkelde, die moeilijk door te slikken is. Maar nu heb ik er een die zo krachtig is, echt klein en bijna onzichtbaar. Bijna zoals dit ding hier, dat je zelfs niet kan zien. Al die tijd dat mijn vader deze pil verstrekte, die erg kleine pil, is er nooit iemand teruggekomen om over ziekte te klagen.
J'ai une tablette de cachets sur le bureau devant moi. » Et le conseiller de crise dit : « Pourquoi ne mets-tu pas ces cachets dans le tiroir pendant qu'on parle ? » Et ils s'envoient quelques messages.
Ik heb een pot pillen op mijn bureau. De hulpverlener zegt dan: Waarom stop je de pillen niet even in je la, terwijl we sms'en? Zo sms'en ze een tijdje heen en weer.
Je veux dire, je ne pense pas que nous ayons besoin du cachet d'une Fondation Nationale de Science pour dire que l'obligation du voile est une mauvaise idée. Mais jusqu'à un certain point nous allons être capable de scanner les cerveaux de quiconque impliqué et pouvoir les questionner.
Ik denk niet dat we een subsidie nodig hebben om te ontdekken dat verplichte hoofddoeken een slecht idee zijn. Maar op een bepaald moment kunnen we de hersenen van alle betrokkenen scannen en ze daadwerkelijk ondervragen.
Enfin non, pas des morceaux de plastique, mais des cachets en pierre, des tablettes de cuivre, de la poterie et, étonnamment, un grand panneau, Lequel fut trouvé enterré près de la porte d'une ville. Nous ignorons s'il dit Hollywood, ou même Bollywood dans ce cas là. En fait, nous ignorons la signification de n'importe lequel de ces objets. Et cela parce-que l'écriture Indus reste indéchiffrer.
Geen stukjes plastic, maar stenen zegels, koperen tabletten, aardewerk en, heel verrassend, één groot bord dat in de grond bij de poort van een stad is gevonden. We weten niet of er Hollywood op staat of misschien zelfs Bollywood. We weten niet eens wat er op al deze voorwerpen staat. Dat komt doordat het Indusschrift niet is ontcijferd.
Le plus choquant est que pour éviter d'être infecté par le trachome, il suffit de se laver la figure : pas de médicament, pas de cachet, pas de piqûre.
Verbijsterend is dat om trachoominfectie te voorkomen je enkel je gezicht moet wassen, geen medicijnen, geen pillen, geen inspuitingen.
Nous avons cette molécule, mais ce n'est pas encore un cachet.
We hebben dit molecuul, maar het is nog geen geneesmiddel.
Ce n’est pas un cachet de vitamine supplémentaire pour l’âme ;
Dit is geen vitaminesupplement voor de ziel;
Et si vous êtes encore en vie, vous devez rendre service. Puis elle me dit : Je ne suis pas un médecin qui donne des cachets.
Zolang je leeft moet je dienbaar zijn.' En zij zei, Ik ben geen arts die pillen geeft.
YNH : Pour le moment, le meilleur élément de réponse est de les maintenir heureux à coup de cachets et de jeux vidéo..
YNH: Op dit ogenblik is onze beste gok om ze gelukkig te houden met drugs en computerspelletjes ..
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces cachets dans ->
Date index: 2024-02-16