Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ces animaux comment » (Français → Néerlandais) :
Si on est un réalisateur de films sur la nature et que l’on va sur le terrain pour filmer des animaux, particulièrement leur comportement, ça aide d'avoir une formation fondamentale sur qui sont ces animaux, comment ils fonctionnent et, vous savez, un peu sur leurs comportements.
Als je een natuurfilmer bent en je gaat erop uit om dieren te filmen, vooral gedrag, dan helpt het om gefundeerde kennis te hebben over deze dieren, hoe ze functioneren, en hun gedrag.
Il y a 70 000 ans, nos ancêtres étaient des animaux parmi d'autres, qui vivaient leur vie dans un coin d'Afrique avec tous les autres animaux. Aujourd'hui en revanche, il semble difficile de contester le fait que les hommes dominent la planète Terre. Nous nous sommes installés sur tous les continents, et nos actions déterminent le sort des autres animaux (et celui de la Terre elle-même). Comment en est-on arrivé là ? L'historien Yuval Noah Harari propose une explication surprenante à l'essor de l'humanité.
70.000 jaar geleden waren onze voorouders onbelangrijke dieren, die zich met hun eigen zaken bemoeiden in een hoekje van Afrika, samen met alle andere dieren. Nu is iedereen het erover eens dat de mens de planeet Aarde domineert. We hebben ons over alle continenten verspreid, en onze acties bepalen het lot van andere dieren, en misschien van de Aarde zelf. Hoe zijn we zover gekomen? Historicus Yuval Noah Harari suggereert een verrassende reden voor de opkomst van de mensheid.
Jusqu'à peu, ce que nous connaissions du cerveau c'était ce que
le cerveau d'autres animaux pouvait faire aussi. Ainsi nous pouvions utiliser des modèles an
imaux. Nous savions comment les cerveaux voient, et comment ils contrôlent le corps, et comment ils entendent et ressentent. Et tout le projet de compréhension de la façon dont le
s cerveaux font des choses spécifiquement humaines, apprendre le langage, et les concepts abstraits,
...[+++] et réfléchir aux pensées des autres, est vraiment très nouveau. Et nous ne connaissons pas encore les implications de cette compréhension. C.A. : Alors j'ai encore une dernière question. Il y a ce qu'on appelle le problème épineux de la conscience, qui préoccupe beaucoup de gens. La notion qu'on puisse comprendre pourquoi le cerveau fonctionne, peut-être. Mais pourquoi les gens ressentent-ils des choses ?
Tot voor kort was onze kennis over het brein dingen die elk ander dierlijk brein ook kon doen. Dus we konden het in dierenmodellen bestuderen. We wisten hoe hersenen kijken en hoe ze het lichaam besturen, en hoe ze horen en voelen. En het hele project van begrijpen hoe hersenen de unieke menselijke dingen doen, taal leren, en abstracte concepten, en denken over andermans gedachten, dat is geheel nieuw. En we weten nog niet wat de implicaties zullen zijn van het begrijpen hiervan. C.A.: Ik heb nog ee
n vraag. Er bestaat iets genaamd het moeilijke probleem van bewustzijn, dat veel mensen bezighoudt. Het besef dat je kunt begrijpen waarom ee
...[+++]n brein werkt, misschien. Maar waarom moet iemand iets voelen?Aujourd'hui, il y a des jeunes femmes comme celle-ci qui enseigne dans les villages en Afrique com
ment rassembler les animaux dans des troupeaux p
lus grands, comment planifier leurs pâturages pour imiter la nature, et là où nous gardons les animaux la nuit -- nous les gérons de manière à ce qu'il n'y ait pas de problèmes avec les prédateurs, parce qu'il y a beaucoup de terres, et ainsi de suite -- et là où ils font ça, et ils les gardent pendant la nuit pour préparer les champs de culture, le rendement des récoltes augmentent aussi be
...[+++]aucoup.
Vandaag hebben we jonge vrouwen als deze, die in Afrikaanse dorpen onderwijzen Vandaag hebben we jonge vrouwen als deze, die in Afrikaanse d
orpen onderwijzen hoe men zijn vee samenvoegt, het grazen plant om de natuur na te bootsen, hoe men zijn vee samenvoegt, het grazen plant om de natuur na te bootsen. Daar waar de dieren 's nachts gehouden worden -- we beheren ze op een roofdiervriendelijke wijze, want we hebben veel leeuwen enzovoort -- we beheren ze op een roofdiervriendelijke wijze, want we hebben veel leeuwen enzovoort -- en waar ze dit doen en ze 's nachts onderbrengen om de velden voor te bereiden, en waar ze dit doen en ze 's n
...[+++]achts onderbrengen om de velden voor te bereiden, zien we tevens grote toenames in oogstopbrengst.Je suis convaincu que dans 30 ans, lorsqu'on regardera le passé et qu'on verra comment on élevait et massacrait des milliards d'animaux pour faire nos hamburgers et nos sacs à main, nous verrons cela comme du gaspillage et de la folie pure.
Ik ben zeker dat als we over 30 jaar terugkijken op vandaag de dag en hoe we miljarden dieren grootbrengen en slachten om hiervan hamburgers en handtassen te maken, we dit als verspillend zullen zien en als volslagen idioot.
La connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça pincer un vairon, blesser une baleine. La pyramide de la vie océanique... Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on regarde l'océan d'une façon très differente, et no
us voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan, nous voyons toutes ces interconnections. Nous voyons la base de la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous
voyons comment ces ...[+++]animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
Het verband tussen de gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid is eigenlijk gebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden. Dit bijvoorbeeld: Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn. De piramide van het leven in de oceaan ... Wanneer een ecoloog naar de oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen: w
e kijken op een heel andere manier naar de oceaan, en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan kijkt. Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt, zien we al die wisselwerkingen. We zien de basis van de voedselketen, het plankton, de kleine dingen, en we zien hoe deze dieren voedsel zijn voor dieren in het
...[+++]midden van de piramide, en zo opwaarts in dit diagram.Et j'ai commencé à penser, tiens, peut-être qu'il serait intéressant, pendant que j'écoute leurs sons, que j'essaye de comprendre comment ces animaux génèrent des coups très rapides pour se nourrir.
Ik begon te denken: terwijl ik ze beluister kan ik misschien uitvissen hoe deze dieren zeer snelle slagen genereren.
J'aimerai vous dire que je n'ai pas flancher, mais j'étais terrifié, et lorsque ma peur a disparu, je suis devenu obsédé de découvrir comment cela était arrivé, comment les droits des animaux et les activistes environnementaux qui n'avaient jamais blessé quiconque pouvaient devenir pour le FBI, le numéro un des menaces terroristes domestiques.
Ik zou graag zeggen dat het me niets deed maar ik was doodsbang. Na de angst kwam de obsessie om er achter te komen hoe dit kon gebeuren. Hoe konden dierenrechten- en milieuactivisten die nooit iemand iets hebben aangedaan door de FBI worden bestempeld als belangrijke terroristische bedreiging?
Mais il y a une chose étrange à mon sujet. c'est que je suis une comportementaliste animale, et que j'utilise ces talents non pas pour étudier le comportement des animaux mais pour étudier comment les habitants des villes utilisent les espaces publics.
Maar een van de meer aparte dingen over mij is, dat ik gedragsbioloog ben en ik gebruik die vaardigheden niet om dieren te bestuderen, maar om te bestuderen hoe mensen in steden gebruik maken van openbare ruimtes.
Le comportement animal n'est pas compliqué, il est complexe. Nicolas Perony étudie comment des animaux en particulier — que ce soit des Scottish Terriers, des chauve-souris ou des suricates — suivent des schémas plus larges de comportement. Et comment cette complexité née de la simplicité peut les aider à s'adapter à de nouvelles conditions de vie lorsqu'elles apparaissent.
Diergedrag is niet gecompliceerd, maar het is complex. Nicolas Perony bestudeert hoe individuele dieren - of het nou Schotse terriërs, vleermuizen of stokstaartjes zijn - simpele regels volgen die, samengevoegd, grotere gedragspatronen creëeren. En hoe deze complexiteit vanuit simpliciteit hen kan helpen om zich aan te passen aan nieuwe omstandigheden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces animaux comment ->
Date index: 2023-01-02