Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ces 10 mots coûtait 50 dollars » (Français → Néerlandais) :
Considérez juste ce seul fait. Il y a cent ans, envoyer ces 10 mots coûtait 50 dollars.
Overweeg alleen dit feit. 100 jaar geleden kostte het 50 dollar om deze 10 woorden te verzenden.
Et on s'est demandé précisément, « Et si une he
ure de main d’œuvre coûtait zéro dollar et on pouvait construire un gigantesque centre de distribution ? » Donc naturellement, on s'est dit :
« Mettons plein de gens dans l'entrepôt. » Et j'ai dit
: « Attendez, zéro dollar de l'heure, j' « embaucherais » 10 000 employés qui arriver
aient à huit heures tous les matin ...[+++]s, entreraient dans l'entrepôt, prendraient un article chacun, et se tiendraient simplement là. Donc toi, tu tiens une boîte de céréales, et toi une boisson gazeuse, du Coca Light. Si j'en ai besoin, je t'appelle, sinon, ne bouge pas. Mais quand je demande du Coca Light, vous vous passez le mot.
Stel eens dat arbeid niets zou kosten, en we zouden een centrum van een miljoen m2 bouwen? Er kwamen ideeën als: We stoppen er heel veel mensen in. Ik zei: Wacht even, voor nul dollar per uur zou ik 10.000 man inhuren die elke ochtend om 8 uur binnenwandelen, één artikel pakken en blijven staan. Jij pakt de cornflakes, jij houd een pak sap beet, jij pakt de cola light. Blijf staan, tenzij ik je roep. Als ik om een Cola Light roep, mag de rest gezellig kletsen,
En génomique maintenant, le génome coûtait environ un milliard de dollars il y a environ 10 ans quand le premier est sorti. Nous sommes désormais près d'un génome à mille dollars. L'an prochain ou dans deux ans, nous verrons probablement un génome à cent dollars. Qu'allons-nous faire avec des génomes à cent dollars?
In genomica kostte het opmeten van een genoom 10 jaar geleden in het begin ongeveer een miljard dollar. Nu nog bijna slechts duizend dollar. Binnen enkele jaren waarschijnlijk nog slechts honderd dollar. Wat gaan we daarmee doen?
Pourquoi ne pas arrêter de faire résumer séparément chaqu
e conférence en six mots, mais donner 10 conférences en même temps et dire :
« Merci de résumer cela en six mots. » Ça ré
duirait mes coûts de 90 %. Ainsi, pour
60 dollars, je pourrais réduire un millier de conférences à seulement 600 résumés, ce qui serait vraiment bien. Certains d'entre vous
...[+++]se disent peut-être en ce moment que c'est complètement dingue de résumer 10 conférences en seulement six mots.
Wat als ik mensen geen individuele TEDTalks in zes woorden laat samenvatten, maar 10 TEDTalks tegelijk, en daar een samenvatting van zes woorden van vraag. Dat zou mijn kosten met 90 procent doen dalen. Voor 60 dollar kon ik duizend TEDTalks samenvatten in amper 600 samenvattingen die vrij goed zouden zijn. Sommigen denken nu allicht dat het gekkenwerk is om 10 TEDTalks samen te vatten in 6 woorden.
Donc, si vous dépensez 2 000 dollars et disons que le téléphone dure 10 ans. Et s'il rapporte 5 000 dollars par an -- cela rapporte au final 50 000 dollars.
Dus als je 2000 dollar uitgeeft, en de telefoon gaat 10 jaar mee, jaarlijks 5000 dollar -- is dat dus 50.000 dollar.
À
Acumen Fund, nous prenons les ressources philanthropiques et nous investissons dans ce que nous appelons le capital patient -- de l'argent qui sera investi dans les entrepreneurs qui ne regardent pas les pauvres comme des destinataires passifs de dons, mais comme d'importants agents du changement qui veulent résoudre leurs propres problèmes et prendre leurs propres décision. Nous leur laissons notre argent pendant 10 ou 15 ans, et quand nous le récupérons, nous investissons dans d'autres innovations qui se concentrent sur le changement. Je sais que ça fonctionne. Nous avons investi plu
s de 50 millions de ...[+++]dollars dans 50 sociétés. Ces sociétés ont apporté encore 200 millions de dollars à ces marchés oubliés. Rien que cette année, elles ont distribué 40 millions de services comme les soins de santé maternels et le logement, les services de secours, l'énergie solaire, pour que les gens puissent gagner en dignité en résolvant leurs problèmes.
Bij Acumen Fund gebruiken we filantropische middelen en investeren we wat we 'geduldig kapitaal' noemen - geld dat geïnvesteerd wordt in ondernemers die de armen niet zien als passieve ontvangers van liefdadigheid, maar als volwaardige bezielers van verandering, die hun eigen problemen willen oplossen en hun eigen beslissingen willen nemen. We laten ons geld daar voor 10 tot 15 jaar. Als we het terugkrijgen, investeren we in andere innovaties die op verandering gericht zijn. Ik weet dat dat werkt. We hebben
meer dan 50 miljoen dollar in 50 bedrijven geïnvesteerd. Die bedrijv
en investeerden nog eens ...[+++] 200 miljoen dollar in deze vergeten markten. Alleen al dit jaar leverden ze 40 miljoen diensten, zoals gezondheidszorg voor moeders, huisvesting, hulpdiensten en zonne-energie. Zo kunnen deze mensen op een menswaardige manier hun problemen oplossen.Ce n'est pas tout, nous fournissons un service de court à long terme de DDOS ou d'attaques planifiées, à partir de 5 dollars de l'heure pour un site internet de particulier jusqu'à 10 ou 50 dollars de l'heure.
Niet alleen dat, maar wij bieden een kort- of langdurende DDOS-, service- of geplande aanval. Die begint bij 5 dollar per uur voor kleine privé-websites tot 10 tot 50 dollar per uur.
Nous avons payé 10 cents par réponse correcte, 50 cents, un dollar, cinq dollars, 10 dollars par réponse correcte.
We betaalden ze 10 cent per goed antwoord, 50 cent, een dollar, vijf dollar, tien dollar per goed antwoord.
D'environ 10 milliards en 1990, elle représente 50 milliards de dollars pour le monde entier aujourd'hui, et elle ne montre aucun signe de ralentissement.
Met een waarde van zo'n 10 miljard in 1990, naar nu wereldwijd 50 miljard, en er zijn geen tekens van vertraging zichtbaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces 10 mots coûtait 50 dollars ->
Date index: 2022-05-30