Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cerveau aux étudiants de premier " (Frans → Nederlands) : 
Mais en même temps, je suis chargé de donner un grand cours sur le cerveau aux étudiants de premier cycle. C'est un sujet énorme, il me faut beaucoup de temps pour tout mettre en ordre, c'est plutôt difficile, plutôt intéressant, mais, je dois le dire, pas très exaltant.
Tegelijkertijd verzorg ik echter een intensieve cursus voor bachelorstudenten over het brein. Dat is een groot onderwerp. Het kost veel tijd om dat te organiseren. Het is een uitdaging en interessant... maar eerlijk gezegd niet zo stimulerend.
Comme nous le savons, les nouveaux-nés naissent sans que leurs muscles soient encore totalement développés. Il en va de même pour le cerveau. Pendant les 3 premières années de la vie, le cerveau se développe pour atteindre sa taille finale, et la majeure partie de ce développement se passe dans les 6 premiers mois. Le cerveau se développe grâce à l'expérience et aux stimuli.
Baby's worden geboren met onvolkomen ontwikkelde spieren en hersenen. Tijdens de eerste drie levensjaren groeit het brein tot zijn volle grootte. De meeste groei heeft plaats in de eerste 6 maanden. Het brein ontwikkelt zich als het kind ervaring opdoet en prikkels krijgt.
Premièrement, en ce qui a trait aux prédictions, il s'avère que l'an dernier, un chercheur nommé Daryl Bem a réalisé une recherche qui démontrait l'existence de facultés de 
prédiction chez les étudiants de premier cycle. Ça a été publié dans une revue universitaire examinée par des p
airs. La plupart de ceux qui l'ont lue ont dit: « Bon, d'accord, mais il s'agit d'un coup de chance, car je sais que si je faisais une étude où je ne trouvais aucune preuve de facultés de prédiction chez ces étudiants, elle ne serait sans doute pas publiée
  ...[+++] dans une revue.
Wat helderziendheid aangaat, blijkt dat vorig jaar de onderzoeker Daryl Bem wat onderzoek deed waarbij hij bewijs vond van voorspellende krachten bij eerstejaarsstudenten. Dit werd gepubliceerd in een peer-reviewed wetenschappelijk tijdschrift en de meesten die dit lazen, zeiden: Het zal wel kloppen. Maar ik denk dat het een toevalstreffer is, want ik weet dat als ik een studie deed die het tegenovergestelde uitwees, ik het waarschijnlijk niet gepubliceerd zou krijgen in een tijdschrift.
Et à Harvard, par exemple, ils envoient une lettre aux étudiants de premier cycle -- les petits nouveaux -- en leur disant qu'ils obtiendront plus de la vie, et plus d'Harvard, s’ils ralentissent. S’ils en font moins, mais donnent du temps aux choses, le temps que les choses nécessitent, pour les apprécier, pour les savourer. Et même si parfois ils ne font rien du tout. Et cette lettre est appelée -- très révélateur, je pense -- Ralentissez ! -- avec un point d'exclamation à la fin.
En in Harvard, bijvoorbeeld, sturen ze een brief naar graduaatsstudenten -- eerstejaars -- waarin staat dat ze meer uit het leven halen, en meer uit Harvard, als ze wat gas terugnemen. Als ze minder doen, maar de tijd geven aan dingen, de tijd die dingen nodig hebben, om er van te genieten, om ze te beleven. En zelfs als ze soms helemaal niets doen. En die brief is genaamd -- erg onthullend, vind ik -- Vertraag! -- met een uitroepingsteken op het einde.
Mais ce n'est pas tout à fait pareil qu'un cerveau d'adulte. Tandis que chez les adultes, comme je vous l'ai dit, cette région est presque complètement spécialisée. Elle ne fait presque rien d'autre que de réfléchir aux pensées des autres. Chez les enfants c'est bien moins le cas, quand ils ont entre cinq et huit ans, la fourchette d'âge des enfants que je vous ai montré. En fait même si on étudie des enfants entre 8 et 11 ans, aux abords de la pré-adolescence, leur région n'est pas tout à fait semblable à celle des adultes.
Maar het is nog niet zoals het volwassen brein. Dus bij volwassenen, zoals ik u verteld heb, is dit hersengebied vrijwel volledig gespecializeerd. Het doet bijna niets anders, behalve denken over de gedachten van anderen. Bij kinderen is dit veel minder het geval, als ze tussen de vijf en acht zijn, zoals de kinderen die ik u zojuist liet zien. En zelfs als we kijken naar acht- tot elfjarigen, in de vroege adolescentie rakend, hebben ze nog steeds niet een hersengebied gelijkend aan dat van volwassenen.
(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. 
C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-ê
tre aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous
  ...[+++]... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ... maintenant je donne vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe. » Je veux m'arrêter là-dessus -- (Applaudissements) Je veux m'arrêter là-dessus un instant, parce qu'il y a deux ou trois choses intéressantes. Premièrement, quand ces enseignants font cela, il y a l'avantage évident -- l'avantage que maintenant leurs étudiants peuvent apprécier les vidéos de la même façon que mes cousins. Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. Mais la chose la plus intéressante est -- et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe -- en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie Ils ont pris une expérience fondamentalement déshumanisante -- pour humaniser la classe. 30 enfants avec leur index sur les lèvres, n'ayant pas le droit d'interagir entre eux. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Mainten ...
(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hier even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wan
 ...[+++]neer deze leraren dat doen, is er het onmiskenbare voordeel - het voordeel dat hun leerlingen nu de video's kunnen gebruiken zoals mijn neefjes dat deden. Ze kunnen pauzeren, herhalen op hun eigen tempo, binnen hun eigen tijd. Wat nog interessanter is -- en dit gaat tegen de intuïtie in, als het over technologie in de klas gaat -- je stapt af van de eenheidsworst -les voor de klas en laat leerlingen op hun eigen tempo thuis les volgen. Dan ga je naar de klas, laat ze werken, laat de leerkracht rondlopen, laat de kinderen er met elkaar over praten. Zo hebben deze leerkrachten technologie gebruikt Ze namen een fundamenteel ontmenselijkende ervaring - om de klas menselijker te maken. 30 kinderen met hun vingers op de lippen, die niet met elkaar mochten praten. Een leerkracht, hoe goed hij ook is, moet een eenheidsworst -les geven aan 30 leerlingen -- uitdrukkingsloos gezicht, ietwat vijandig. Nu is het een menselijke ervaring. Nu is er echt onderlinge interactie. Zodra de Khan Academy -- Ik gaf mijn job op en we werden een echte organisatie. We zijn een organisatie zonder winstbejag. De vraag is, hoe brengen we dit naar een hoger niveau?Premièrement, je suis entré au MIT, où se trouvait le A.l Lab (NdT : Laboratoire d'Intelligence Artificielle du M.I.T) et je me suis dit, je veux construire des machines intelligentes moi aussi, mais pour faire ça, je vais commencer par étudier le fonctionnement du cerveau.
Eerst ging ik naar MIT, het lab voor kunstmatige intelligentie en ik zei: “Ik wil ook intelligente machines maken, maar ik wil dit doen door eerst te onderzoeken hoe de hersenen werken.”
L
a première chose qu'on a faite, c'est examiner les d
ifférences entre le cerveau d'une personne dépressive et celui d'une personne normale. Nous avons réalisé des scanners T
EP pour examiner le flux du sang dans le cerveau, et nous avons remarqué que chez les patients dépressifs, comparativement aux patients normaux, certaines part
ies du cerveau sont éteintes. Ce sont les zones   ...[+++]en bleu. Ici, on a vraiment le blues... Les zones en bleu sont celles qui sont impliquées dans la motivation, l'énergie, et la prise de décision, et en effet, lorsque vous êtes aussi déprimé que ces patients, ces qualités sont affaiblies. Vous manquez de motivation et d'énergie.
Eerst zochten we uit waarin het brein van iemand met d
epressie verschilde van een normaal brein. Met behulp van PET-scans keken we naar de doorbloeding van de hersenen. Bij depressieve patiënten zijn, vergeleken met normaal, hersengebieden stilgelegd: Bij depressieve patiënten zijn, vergeleken met normaal, hersengebieden stilgelegd: Bij depressieve patiënten zijn, vergeleken met normaal, hersengebieden stilgelegd: de blauwe gebieden. Hier heb je echt de ‘blues’. De gebieden in blauw zijn betrokken bij motivatie, levenslust en besluitvorming. Bij ernstig depressieve patiënten als deze zijn deze gebieden erg aangetast Het ontbreekt je aan 
 ...[+++]motivatie en levenslust.On peut illustrer cela par une métaphore : Là où les mathématiciens et statisticiens et théoriciens élites font souvent office d'architectes dans le domaine en expansion des sciences, la grande majorité des autres chercheurs en sciences appliquées, y compris u
ne grande partie de ceux dont on pourrait dire qu'ils sont de 
premier rang, sont ceux qui cartographient le terrain, ils explorent les frontières, ils tracent les voies, ils élèvent les bâtiments le long du chemin. Certains peuvent me trouver téméraire, mais j'ai pour habitude d'écarter la peur des mathématiques quand je
  ...[+++] parle aux futurs chercheurs Pendant 41 ans d'enseignement de la biologie à Harvard, j'ai été attristé de voir des étudiants brillants se détourner de la possibilité d'une carrière scientifique ou même des cours de science facultatifs parce qu'ils avait peur de l'échec. Ces étudiants qui ont la phobie des maths privent d'une quantité incalculable de talents dont on a vraiment besoin,
Een metafoor is hier op zijn plaats: vooraanstaande wiskundigen, statistici en theoretici dienen vaak als architecten in het groeiende rijk van de wetenschap, maar het zijn de vele andere toegepaste wetenschappers, onder wie velen di
e tot de eerste rang gerekend worden, die het terrein in kaart brengen. Zij verkennen de grenzen, ze leggen de wegen aan en ze bouwen de gebouwen langs de weg. Sommigen vonden mij wellicht roekeloos, maar het was mijn gewoonte de angst voor wiskunde opzij te vegen als ik praatte met kandidaat-wetenschappers. Tijdens 41 jaren biologie doceren aan Harvard zag ik bedroefd dat briljante studenten afzagen van de m
 ...[+++]ogelijkheid tot een wetenschappelijke carrière of zelfs het volgen van niet-verplichte cursussen, omdat ze bang waren om te falen. Deze wiskunde-angst ontneemt wetenschap en geneeskunde een onmetelijke hoeveelheid broodnodig talent.Les souris, les cafards et les hamsters ne sont plus le seul moyen d'étudier le cerveau. Les IRM fonctionnelles (IRMf) permettent aux scientifiques de cartographier l'activité du cerveau d'êtres humains vivants, qui respirent et qui prennent des décisions. Read Montague nous donne un aperçu de la façon dont cette technologie nous aide à comprendre les chemins tortueux grâce auxquels nous interagissons avec les autres.
Muizen, insecten en hamsters zijn niet meer de enige manieren om het brein te bestuderen. Door functionele MRI (fMRI) kunnen wetenschappers breinactiviteit in kaart brengen in levende, ademende, beslissende mensen. Read Montague geeft een overzicht van hoe deze technologie ons helpt om de gecompliceerde manieren te begrijpen waarop we met elkaar kunnen interageren.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cerveau aux étudiants de premier -> 
Date index: 2022-08-17