Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "certains médecins diraient aujourd " (Frans → Nederlands) :

En fin de compte, certains médecins diraient aujourd'hui qu'ils n'ont pas la liberté pleine et entière de faire les choix qu'ils trouvent bons pour leurs patients.

Uiteindelijk zeggen artsen dat ze niet alle vrijheid hebben om noodzakelijke keuzes te maken.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les médecins peuvent apprendre les uns des autres. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat artsen van elkaar kunnen leren - TED Talks -
Wat artsen van elkaar kunnen leren - TED Talks -


Ces programmes ont besoin d'être soutenus. Et nous devons enseigner à nos futurs médecins du monde entier l'importance de certaines des informations que je vous ai communiqué aujourd'hui. La deuxième chose que nous devons faire, c'est que pendant que nous dépensons des millions et des millions de dollars dans le monde entier pour mettre en place un dossier médical électronique, nous nous assurions qu'il y ait un historique des lieux dans ce dossier médical.

Deze programma's moeten ondersteund worden. En we moeten onze toekomstige doktoren op deze wereld onderwijzen in het belang van de informatie welke ik vandaag met u heb gedeeld. Wat we op de tweede plaats moeten doen, terwijl we miljarden en miljarden uitgeven over de hele wereld aan het maken van een elektronisch patiëntendossier, is er voor zorgen dat we een plaatsgeschiedenis toevoegen aan dat medisch dossier.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Davenhall : votre santé dépend de l'endroit où vous vivez. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Davenhall: Uw gezondheid hangt af van waar u woont - TED Talks -
Bill Davenhall: Uw gezondheid hangt af van waar u woont - TED Talks -


Imaginez que la prochaine fois que vous allez chez le médecin, et faites une analyse de sang, un technicien extrait une solution ARN total, ce qui est très commun aujourd'hui, et l'insère dans une plaque de 96 puits, comme celle-ci. Chaque puit contient un réactif biochimique spécifique qui détecte des microARN spécifiques. C'est une sorte de piège qui capte certains microARN présents dans le sang et qui ...[+++]

Stel dat bij je volgende doktersbezoek, als er standaard bloed afgenomen wordt, er ook totaal RNA afgenomen wordt, iets wat al eenvoudig kan. Dit wordt in een 96-well multititerplaat zoals deze gedaan. Elk van deze welletjes krijgt een specifieke biochemie toegekend, die zoekt naar een specifiek microRNA. Het werkt zoals een val, die alleen dichtklapt als er microRNA aanwezig is. Dan krijgt het een groene kleur.
https://www.ted.com/talks/jorg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bientôt un dépistage précoce du cancer? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jorg (...) [HTML] [2016-01-01]
De toekomst van vroege kankerdetectie? - TED Talks -
De toekomst van vroege kankerdetectie? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains médecins diraient aujourd ->

Date index: 2024-07-23
w