Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «certaines régions et villes » (Français → Néerlandais) :
certaines régions et villes ont leur propre odeur, comme c'est le cas des lieux et objets alentour. Avec de la chance, on peut même se fier à son nez pour trouver cette nouvelle boulangerie que vous cherchez.
Sommige buurten en steden hebben hun eigen geur, net als de plekken en dingen om je heen. Met een beetje geluk kun je zelfs je neus achterna gaan, naar die nieuwe bakker die je zocht.
Mais il est certain que tout le monde ne veut pas vivre dans une ville, certainement pas une ville comme New York.
Maar lang niet iedereen wil in een stad wonen, zeker niet in een stad als New York.
Et il y aura certainement un subreddit pour votre ville, pays ou région.
En er zal vast een subreddit voor je stad, land of regio zijn.
« Une ville développée n'est pas une ville où même les pauvres roulent en voiture, mais une ville où même les riches prennent les transports en commun, » défend Enrique Peñalosa. Dans cette conférence énergique, l'ancien maire de Bogotá partage certaines des méthodes qu'il a utilisées pour changer la dynamique des transports dans la capitale colombienne... et suggère des pistes de réflexion pour construire les villes intelligentes du futur.
Een ontwikkelde stad is niet waar zelfs de armsten autorijden, maar eerder waar zelfs de rijken openbaar vervoer gebruiken, stelt Enrique Peñalosa. In deze geanimeerde lezing deelt de voormalige burgemeester van Bogotá enkele maatregelen die hij inzette om het vervoer in de Colombiaanse hoofdstad te veranderen... en geeft hij tips voor het bouwen van slimme steden van de toekomst.
Je peux accéder à cette personne, ensuite je peux accéder à la ville ou elle est née, à sa région, à sa ville, à la population de sa ville,.
Dus ik zoek een persoon -- ik kan zijn geboortestad erbij zoeken, dan de regio daarvan, en de gemeente waar die bij hoort, en het aantal inwoners daarvan enzovoorts.
Mais s'il arrivait au dessus d'une ville, une ville importante - non qu'une ville soit plus importante qu'une autre, mais nous dépendons de certaines d'entre elles plus que d'autres sur le plan de l'économie mondiale - cela pourrait nous causer d'énormes dégâts en tant que civilisation.
Maar als ze zouden inslaan op een stad, een belangrijke stad - niet dat de ene stad belangrijker is dan de andere, maar van sommige ervan zijn we afhankelijker voor de wereldwijde economie - zou dat onze beschaving enorm veel schade berokkenen.
Les géographes et démographes urbains nous disent que ce n'est pas la taille ni la densité d'un ville qui y déterminent la violence. Tokyo est avec ses 35 millions d'habitants l'une des plus grandes villes du monde, et selon certains l'une des plus sûres.
Stedelijke geografen en demografen stellen dat niet zozeer de omvang of de bevolkingsdichtheid van een stad geweld voorspelt. Tokyo, met haar 35 miljoen inwoners, is een van de grootste en misschien wel veiligste metropolen van de hele wereld.
Le deuxième ou un autre type d'éloignement est que, dans les grandes régions métropolitaines du monde entier, vous avez des poches, comme des taudis ou des bidonvilles, ou des régions plus pauvres, qui sont socialement et économiquement éloignées du reste de la ville, alors c'est nous et eux.
Een tweede en andere soort van afstand is die binnen de grote agglomeraties over de hele wereld. Je hebt er kleine gebieden, zoals sloppenwijken, of armere gebieden, die sociaal of economisch achtergesteld zijn ten opzichte van de rest van de stad. Het is dus 'wij' en 'zij'.
Imaginons que vous cherchiez un
e pharmacie dans la région de Chicago. Vous tapez pharmacy Chicago ou le code postal. Vous appuyez sur Envoyer et 5 secondes plus tard, vous recevez les coordonnées des deux pharmacies les plus proches : avec noms, adresses et numéros de téléphone. Voilà. En plus, les informations sont déjà écrites, donc, si vous êtes au volant, vous n'avez pas besoin de faire comme ça : Uh huh, uh huh, uh huh . Ca marche pour la météo aussi. Vous pouvez dire Weat
her et le nom de la ville concernée. Cinq secondes plus ta
...[+++]rd, vous recevez les prévisions météo pour la ville en question.
Laten we zeggen dat je een apotheek nodig hebt in Chicago. Je typt apotheek Chicago, of de postcode. Je drukt op versturen en binnen vijf seconden sturen ze je de twee dichtstbijzijnde apotheken in de buurt, compleet met naam, adres en telefoonnummer. Hier komt het. Het is al opgeschreven -- dus als je auto rijdt, hoef je niet een van deze dingen te doen... Met het weer werkt het ook. Je kunt weer zeggen en de naam van de stad waar je naartoe reist. En binnen vijf seconden sturen ze je het complete weerbericht voor die plaats terug.
Mais avec une manière originale de faire les choses, avec certains commandements de base, vous pouvez vraiment rendre les villes un superbe endroit où vivre.
Met een originele aanpak om het gedaan te krijgen, met een aantal basisregels, kun je van steden een fijne leefomgeving maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
certaines régions et villes ->
Date index: 2022-08-30