Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cependant le temps qui passe » (Français → Néerlandais) :
Cependant le temps qui passe m'a changé ; quelque chose en moi avait changé.
De tijd had me echter veranderd; van binnen was ik niet dezelfde.
Cependant, de temps à autre, des gens et d'autres choses passent devant l'entrée de la caverne projetant des ombres et des échos sur le mur et la tête des prisonniers.
Af en toe echter komen er mensen en dingen voorbij de grotingang, waardoor schaduwen ontstaan op de muur waar de gevangenen naar kijken.
Bizarrement, j'avais cru que le temps s’était arrêté pour moi, alors qu'il continuait à s'écouler pour ma famille et mes amis. Mais quand j'ai abaissé le regard, j'ai réalisé que le temps avait passé pour moi aussi, et que j'avais beaucoup de choses à rattraper, alors je m'y suis mise.
Om de één of andere reden dacht ik dat de tijd had stilgestaan maar was blijven doorlopen voor familie en vrienden. Maar wanneer ik naar beneden keek, realiseerde ik mij dat de tijd ook voor mij was blijven doorlopen en dat ik heel wat had in te halen, dus ging ik er voor.
La troisième voie qui, je pense, peut nous aider à faire la paix avec le regret, c'est le temps qui passe, qui, comme nous le savons, guérit toutes les blessures - sauf pour les tatouages, qui sont permanents.
De derde manier waarop we vrede kunnen sluiten met spijt is door tijd te laten passeren. En tijd, zoals we weten, heelt alle wonden -- behalve tatoeages, die zijn permanent.
Finalement, le temps a passé.
Langzamerhand kwam alles op z'n pootjes terecht.
Rappelez-vous, le temps qui passe entre chaque ondulation est seulement de quelques milliardièmes de seconde.
Vergeet niet dat de tijdsduur tussen elk van deze rimpelingen slechts een paar biljoensten van een seconde is.
À ce moment, nos outils théoriques se cassent. Les lois de la nature n'ont plus de sens. Le temps qui passe lui-même devient sans dessus-dessous.
Op dit punt begeven onze meetinstrumenten het. Natuurkrachten gelden hier niet meer. De tijd zelf doet rare dingen.
Il y a d'autres choses qui n'ont pas plus de sens que celles-ci mais qui semblent normales maintenant parce que le temps qui passe a enterré leur origine.
Er is meer dat net zo onlogisch is, maar wat nu normaal lijkt, omdat de tijd de herkomst heeft weggevaagd.
C'est pourquoi Tolkien a fait en sorte que l'elfique ait beaucoup d'exceptions. Beaucoup de verbes sont conjugués de telle façon qu'il faut juste les savoir. Prenez même le mot savoir en anglais : know . Au passé, il devient knew , qu'aucune règle de l'anglais n'explique. Eh bien. En elfique, savoir se dit ista , mais au passé, c'est sinte . Eh b
ien. La vérité est, cependant, L'elfique est plus une esquisse d'une vraie langue qu'une langue complète. Pour Tolkien, l'elfique était un passe-temps plutôt qu'une tentative de créer quelque chose que les gens pourraient effectivement parler. Beaucoup de l'elfique que parlent les personnages dan
...[+++]s les films Seigneur des Anneaux a été inventé depuis Tolkien par des fans dévoués de l'elfique d'après des conjectures quant à ce que Tolkien aurait construit. C'est le mieux qu'on puisse faire pour l'elfique parce qu'il n'y a pas de vrais elfes pour le parler pour nous. Mais les langues construites modernes vont plus loin. Le dothraki, le na'vi et le klingon sont assez développés pour qu'on puisse vraiment les parler Voici une traduction de « Hamlet » en Klingon, bien que pour le jouer, il faudrait s'habituer à prononcer le k avec la luette, ce truc bizarre qui pend au fond de la gorge comme on le voit dans les dessins animés. Croyez-le ou non, en fait, on le fait dans beaucoup de langues du monde, comme celles des Esquimaux. Prononcer l'elfique est bien plus facile.
Daarom zorgde Tolkien ervoor dat het Elfs voldoende uitzonderingen had. Veel werkwoorden hebben een vervoeging die je gewoon moet weten. Neem het woord 'know'. De verleden tijd is 'knew'. Er is geen enkele regel in het Engels die dat kan verklaren. Ach ja. In het Elvish is 'know' 'ista', maar 'knew' is 'sinte'. Ach ja. Eerlijk gezegd is het Elfs meer een schets van een echte taal dan een complete taal. Voor Tolkien was het Elfs meer een hobby dan een poging om iets te maken dat mensen echt zouden spreken. Veel van het Elfs dat de personages spreken in de 'In de ban van de ring'-films is verzonnen na Tolkien door toegewijde fans van het Elfs en is gebaseerd op veronderstellingen over wat Tolkien zou hebben bedacht. Meer kunnen we ook niet do
...[+++]en voor het Elfs aangezien er geen echte Elfen zijn om het te spreken. Maar de moderne kunsttalen gaan nog verder. Dothraki, Na'vi en Klingon zijn ver genoeg ontwikkeld om daadwerkelijk te spreken. Er is zelfs een Klingon-vertaling van Hamlet, al zou je wel moeten wennen aan het uitspreken van de k via de huig, dat rare cartooneske ding achter in je keel. Geloof het of niet, dat doe je in vele talen op de wereld, zoals de Eskimo-talen. Elfs spreken is veel makkelijker.Cependant, je crois que ce qui aide le plus surtout avec les animaux sociables, c’est le temps passé avec d’autres animaux.
Wat, denk ik, het meeste helpt bij dieren die sociaal zijn ingesteld, is tijd doorbrengen met andere sociale dieren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cependant le temps qui passe ->
Date index: 2025-06-16