Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «celui qui est forcé ou contraint » (Français → Néerlandais) :
Comment peut-on distinguer un don qui est volontaire et altruiste de celui qui est forcé ou contraint venant, par exemple, d'une épouse soumise, d'un beau-parent, d'un serviteur, d'un esclave, d'un employé?
Hoe kan men een vrijwillige, altruïstische donatie onderscheiden van een gedwongen donatie door, bijvoorbeeld, een onderworpen echtgenoot, schoonfamilie, een dienaar, een slaaf, een werknemer?
Il semble donc qu'il y ait une disproportion étrange, dans de nombreux domaines de la résolution des problèmes humains, particulièrement ceux qui mettent en jeu la psychologie humaine, et c'est la tendance de l'organisation ou de l'institution de déployer autant de force que possible -- autant de contraintes que possible, alors qu'en fait, la tendance de l'individu est d'être presque influencé en proportion absolument inverse à la force employée.
Er is dus iets buitenproportioneels aan de hand denk ik, overal waar mensen probleemoplossend denken, vooral wanneer het menselijke psychologie betreft, namelijk de neiging van een organisatie of instelling om zo krachtig mogelijk in te grijpen -- met zoveel dwang als mogelijk, terwijl in feite mensen neigen zich te laten beïnvloeden in omgekeerde evenredigheid tot de toegepaste hoeveelheid druk.
La célèbre socialiste Rosa Luxemburg a dit : « Celui qui ne bouge pas ne sent pas ses chaînes. » On peut tenter de rendre les chaînes de la surveillance de masse invisibles et indétectables mais les contraintes qu'elle nous impose n'en deviennent pas moins puissantes.
De befaamde socialistische activiste Rosa Luxemburg zei ooit: Wie niet beweegt, voelt zijn ketenen niet. We kunnen de ketenen van het massale toezicht onzichtbaar of onnaspeurbaar maken, maar de beperkingen die het ons oplegt blijven even machtig.
J'ai donc pensé : Voici un problème qui réclame un système squelettique, pas un système comme celui-ci, mais comme celui-là, car, fonctionnellement, un squelette est tout système qui soutient des tissus et transmet des forces.
Dus ik dacht: Hier is een probleem dat smeekt om een skeletsysteem – niet zo eentje, maar een zoals deze – omdat, in zijn functie, een skelet een systeem is dat weefsel ondersteunt en krachten overbrengt.
Mais mon histoire est énorme. Alors je vais changer de rythme maintenant. Ce sera plus facile pour moi. Je vais vous dire un poème appelé Forced to Sin (ndt: Contraint de pêcher). C'est un titre de mon album War Child . J'y parle de mon histoire, d'un de ces durs voyages, où j'ai eu la tentation de manger mon ami faute de nourriture. Nous étions à peu près 400 personnes. Et seulement 16 d'entre nous ont survécu.
Maar mijn verhaal is gigantisch. Ik ga nu even in een ander ritme lopen, wat makkelijker voor me is. Ik geef jullie nu een gedicht: Gedwongen tot zonde , van mijn album War Child . Ik praat over mijn geschiedenis. Eén van de tochten die ik maakte waarop ik verleid werd mijn vriend op te eten omdat we geen eten hadden en we waren met zo'n 400 mensen. Slechts 16 mensen overleefden die reis.
La traite des personnes est l'usage de la force, de la fraude ou de la contrainte pour obliger une tierce personne à travailler.
Mensenhandel is iemand verplichten te werken door gebruik van geweld, bedrog of dwang.
Il ne s'agit pas de beaux-arts. La question est : la contrainte force-t-elle le compromis ?
Dit is geen schone kunst. De vraag is: behoeft een beperking noodzakelijkerwijs een toegeving?
On n'essaye pas de dire : Mon Dieu, rien de va plus et nous devons nous échapper et trouver un futur ailleurs. Pas du tout. Ce projet invite les gens à prendre du recul par rapport aux contraintes terrestres, et les force à réinventer le futur.
Het gaat niet om: Oh mijn God, de wereld gaat naar de knoppen en we moeten elders een nieuwe toekomst zien op te bouwen. Nee, nee. Dit project daagt mensen eigenlijk uit om een stap terug te nemen van de aardse belemmeringen en onze toekomst als het ware opnieuw in te vullen.
Celui-ci a été très inattendu parce que, vous savez, j'ai grandi avec une vision scientifique du monde, et j'ai été choqué d'apprendre que la grande partie de ma vie est gouvernée par des forces irrationnelles.
Deze wet kwam onverwachts omdat, ik ben opgegroeid met een wetenschappelijk wereldbeeld. En ik verbaasd was toen ik erachter kwam hoeveel mijn leven eigenlijk door irrationele krachten werd overheerst.
Mais comme de la matière, exerçant des forces gravitationnelles se trouve être à l'intérieur de l'espace, celui-ci a tendance à ralentir sa propre expansion, OK.
Maar omdat gravitationeel aantrekkende materie ingebed zit in deze ruimte, heeft het de neiging de uitdijing van de ruimte te vertragen, oké.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
celui qui est forcé ou contraint ->
Date index: 2021-12-05