Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «celtes qui ont habités les iles » (Français → Néerlandais) :
Les Celtes qui ont habités les Iles Britanniques en premier pensaient que les arbres abritaient les divinités.
De Kelten, de eerste bewoners van de Britse eilanden, geloofden dat er goden in bomen woonden.
Les Romains partis, les tribus germaniques, les Angles, Saxons, Jutes et Frisons ont vite traversé l'eau, se sont débarrassés des Celtes, et ont formé des royaumes dans les îles britanniques.
Toen de Romeinen weg waren, zeilden de Germaanse stammen, Angelen, Saksen, Juten en Friezen, binnen de kortste keren het water over. Ze verjoegen de Kelten en vormden koninkrijken op de Britse eilanden.
Non, en réalité, ils ont juste écrit une loi proclamant que ces îles sont maintenant les siennes. Non-organisés, dans ce cas, signifie qu’il n’y a pas de gouvernement dans ces îles parce que personne n’y habite. Certaines d’entre elles émergent à peine de l’eau.
Nee, echt, de VS schreef gewoon een wet die zei dat die eilanden nu van haar waren. Niet-georganiseerd in dit systeem betekent dat er geen lokale overheid is op deze eilanden, want niemand woont er. Sommigen zijn nauwelijks boven het wateroppervlak.
Comment les habitants de l’Île de Pâques ont-ils pu déboiser leur environnement?
Hoe konden de Paaseilanders hun eigen omgeving totaal ontbossen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
celtes qui ont habités les iles ->
Date index: 2024-07-14