Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cellules disent en fait au gène » (Français → Néerlandais) :
Ça veut dire que le microenvironnement et le contexte qui entoure les cellules disent en fait au gène du cancer et à la cellule cancéreuse quoi faire.
Dat de micro-omgeving en de context rond die cellen het kankergen en de kankercel vertellen wat te doen.
Et les protéines sont toutes les petites choses dans votre corps qui envoient de
s signaux entre les cellules -- en fait les machines qui fonctionnent. C'est là que ça se passe. En gros, un corps humain est une conversation qui se déroule, à la fois à l'intérieur des cellules et entre les ce
llules, et elles se disent de grandir et de mourir. Et quand vous êtes malade, quelque chose ne va pas dans cette conversation. Et le truc est -- malheureusement, nous n'avons pas de moyen facile de les mesurer comme nous
pouvons m ...[+++]esurer le génome. Le problème est donc que mesurer -- si vous essayez de mesurer toutes les protéines, c'est un procesus très sophistiqué.
Eiwitten
zijn al die kleine dingen in je lichaam die instaan voor de com
municatie tussen de cellen - je werkend machinepark, zeg maar. Dat is waar de actie is. Kortom, een menselijk lichaam
is een gesprek dat gaande is, zowel binnen de cellen als tussen de cellen, en ze vertellen elkaar wanneer ze moeten groeien of s
terven. Als je ziek bent, is er ie ...[+++]ts misgegaan met die conversatie. Daar gaat het om. Maar helaas hebben we nog geen makkelijke manier om dat te meten zoals we het genoom kunnen meten. Het probleem is dat meten. Als je probeert om alle eiwitten te meten, is dat een heel bewerkelijk proces.Kevin Stone : Et donc la mission est la suivante : comment puis-je traiter ces choses biologiquement ? Et parlons, à la
fois de ce que j'ai fait pour ma femme, et de ce que j'ai fait pour des centaines d'autres patients. D'abord pour ma femme, et ce que j'entends le plus chez mes patients, en particulier dans le groupe d'âge 40-80-ans, le groupe d'âge 70-ans, est
qu'ils arrivent et disent, Hé, Doc, vous ne pourriez pas me mettre un amortisseur dans le genou ? Je ne suis pas prêt pour le remplacement d'articulations. Et donc pour elle,
...[+++] j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire. Et qui remplace ça. Et puis pour ce ligament instable, nous avons mis dans un ligament d'un donneur humain pour stabiliser le genou. Et puis pour la partie arthrosée en surface, nous faisons une greffe de cellules souches, que nous avons conçu en 1991, pour régénérer cette surface du cartilage articulaire et lui redonner une surface lisse.
Kevin Stone: En dus luidt de missie: Hoe behandel ik deze klachten biologisch? Laten we het hebben over wat ik zowel voor mijn vrouw, als voor honderden andere patiënten heb gedaan. Behalve van mijn vrouw, hoor ik het ook het meest van mijn patiënten, vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen, ze komen binnen en zeggen:
Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schokbreker in mijn knie plaatsen? Ik ben nog niet toe aan het vervangen van een gewricht. En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus in de ruimte van haar kniegewricht. En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus. En voor die onstabiele
...[+++] kniebanden, plaatsen we menselijke donorkniebanden om de knie te stabiliseren. En voor het door artritis beschadigde oppervlak, hebben we stamcellen getransplanteerd, een techniek uit 1991, om het kraakbeenoppervlak weer aan te laten groeien, waarmee we het gladde oppervlak herstellen.Et c'est tout à fait légal. Les cadavres sont bénévoles -
qui est ce que les gens veulent dire quand ils disent qu'ils donnent leur corps à la science. Alors qu'est-ce que tous ces cadavres nous ont m
ontré? Eh bien, une grande idée, nous voyons encore et encore est- qu
e la fonction d'une cellule ...[+++] ou d'un organe ou un organisme entier reflète toujours sa forme.
En het is geheel legaal. De lichamen zijn van vrijwilligers. Dat is wat het betekent als mensen na hun dood hun lichaam ter beschikking stellen aan de wetenschap. Dus, wat hebben deze dode lichamen ons geleerd? Een idee dat we steeds opnieuw zien is dat de functie van een cel of een orgaan of een organisme altijd zijn oorspronkelijke vorm volgt. FUNCTIE VOLGT VORM
Nous avons d'abord purifié un chromosome d'une espèce microbienne. En gros, le mic
robe et la bactérie sont aussi éloignés l'un de l'autre que l'homme de la souris. Nous av
ons ajouté quelques gènes pour pouvoir sélectionner ce chromosome partic
ulier. Nous l'avons fait digérer par des enzymes pour détruire toutes les protéines. Et quand nous avon
s inséré ça dans la cellule ...[+++], c'est assez stupéfiant -- et vous apprécierez au passage la sophistication de notre graphisme --
We hebben een chromosoom gezuiverd van een microbensoort. Deze zijn ongeveer zo ver van elkaar verwijderd als mensen en muizen. We voegden wat extra genen toe zodat we voor dit chromosoom konden selecteren. We hebben het verteerd met enzymen om alle eiwitten stuk te maken. Het was vrij sensationeel toen we dit in de cel stopten -- en jullie zullen de zeer geavanceerde grafische beelden hier wel kunnen waarderen --
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cellules disent en fait au gène ->
Date index: 2023-10-30