Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «cellules de prison entourés » (Français → Néerlandais) :

Ils vivaient dans des carrés de la taille de cellules de prison entourés de barbelés pour ne pas passer d'une chambre à l'autre.

Ze leefden in hokjes zo klein als gevangeniscellen bedekt met kippengaas zodat je niet van de ene kamer in de volgende kon springen.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout le monde a une histoire que le monde doit entendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
In iedereen zit een verhaal dat de wereld moet horen - TED Talks -
In iedereen zit een verhaal dat de wereld moet horen - TED Talks -


Pendant des décennies, Mina Bissell a poursuivi une idée révolutionnaire — qu'une cellule cancéreuse ne devient pas automatiquement une tumeur, mais dépend plutôt des cellules qui l'entourent (son microenvironnement) qui lui indiquent comment se développer. Elle nous fait part de deux expériences clés qui ont prouvé que ce qu'on pense en général du cancer est faux.

Decennialang ging onderzoeker Mina Bissell achter een revolutionair idee aan — dat een kankercel niet automatisch een tumor wordt, maar dat het van omgevende cellen (de micro-omgeving) afhangt voor aanwijzingen over de ontwikkeling. Ze deelt twee sleutelexperimenten die aantoonden dat de gangbare wetenschap over kanker fout was.
https://www.ted.com/talks/mina (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mina Bissell : Des expériences qui laissent entrevoir une nouvelle façon de comprendre le cancer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mina (...) [HTML] [2016-01-01]
Mina Bissell: Experimenten die wijzen op nieuwe inzichten in kanker - TED Talks -
Mina Bissell: Experimenten die wijzen op nieuwe inzichten in kanker - TED Talks -


Au lieu d'aider les gens à se soigner et reprendre leurs vies en main, nous les avons chassé de la société, nous avons fait en sorte qu'ils aient plus de mal à trouver un emploi et une situation stable, nous supprimons leurs avantages et aide sociales s'ils se font arrêter avec de la drogue, nous les jetons dans des cellules de prison, qui sont littéralement des cages, nous mettons des gens qui ne sont pas bien dans un environnement qui les font se sentir encore pire et nous les détestons parce qu'ils n'arrivent pas à se rétablir.

In plaats van mensen helpen genezen en hun leven terugkrijgen, hebben we ze verdreven uit de maatschappij, het ze moeilijker gemaakt om banen te krijgen en stabiel te worden, nemen we ze uitkering en steun af als we ze met drugs betrappen, gooien we ze in gevangenissen, wat letterlijk kooien zijn, stoppen we ongezonde mensen in een situatie waarin ze zich slechter voelen, en haten we ze omdat ze niet genezen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Addiction - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Addiction - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Addiction - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Parce que ça ressemble exactement à une culture de cellules souches, avec de grandes cellules vertes entourant de petites cellules immatures.

Omdat het er precies zo uitziet als een stamcelcultuur, met grote groene cellen omringd door kleine, onrijpe cellen.
https://www.ted.com/talks/joce (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le cerveau serait capable de se réparer lui-même - avec de l'aide - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joce (...) [HTML] [2016-01-01]
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -


Donc une des choses qu'on peut faire c'est fabriquer des échafaudages avec des dimensions un peu différentes qui pourraient entourer les cellules en 3D et leur donner un peu plus d'informations.

Daarom kun je draagstructuren bedenken met lichtjes verschillende afmetingen die je cellen misschien in 3D kunnen omringen en hen een beetje meer informatie geven.
https://www.ted.com/talks/moll (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle façon de réparer l'os - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moll (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuwe manier om bot te kweken - TED Talks -
Een nieuwe manier om bot te kweken - TED Talks -


Les plaques surviennent quand une autre protéine dans la membrane adipeuse entourant les cellules nerveuses se fait découper en deux par une enzyme particulière, donnant des protéines bêta-amyloïdes qui sont collantes et ont tendance à s'agglutiner.

Plaques vormen, als een ander eiwit in omliggende vette zenuwcelmembranen gesplitst wordt door een bepaald enzyme, hierdoor ontstaan beta-amyloïde eiwitten, plakkerig en met de neiging om een klomp te vormen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What is Alzheimer's disease? - Ivan Seah Yu Jun - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What is Alzheimer's disease? - Ivan Seah Yu Jun - author:TED-Ed
What is Alzheimer's disease? - Ivan Seah Yu Jun - author:TED-Ed


(Rire) Père McGetrick est resté impassible, il a juste aspiré bruyamment son thé, regardé ma mère et lui a dit : Tout va bien Daphné, je suis écossais. (Rire) (Applaudissements) Mes derniers jours passés en prison, les derniers 18 mois, mon compagnon de cellule ... pour la dernière année, la première année des derniers 18 mois... Mon compagnon de cellule avait quatorze ans.

(Gelach) Pastoor McGetrick was volstrekt onaangedaan, roerde zijn thee en keek naar mijn moeder en zei: Geeft niet, Daphne, Ik ben Schots. (Gelach) (Applaus) Mijn laatste dagen in de gevangenis, het eerste jaar van de laatste 18 maanden, had ik een 14-jarige celgenoot.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Abani raconte les histoires de l'Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Abani over verhalen uit Afrika - TED Talks -
Chris Abani over verhalen uit Afrika - TED Talks -


Et pour ceux qui vivent dans les conditions les plus déshumanisantes de la maladie mentale en étant sans-abris et en prison, la musique et la beauté de la musique leur offrent une chance de transcender le monde qui les entoure, pour se rappeler qu'ils ont encore la capacité d'accéder à quelque chose de beau et que l'humanité ne les a pas oubliés.

Voor wie in de ontmenselijkte omstandigheden leeft van mentale ziekte in dakloosheid en opsluiting, biedt de schoonheid van de muziek een kans om de wereld rondom hen te overstijgen, om te herinneren dat ze nog steeds iets moois kunnen ervaren en dat de mensheid hen niet is vergeten.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gupta : Entre musique et médecine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gupta: Tussen muziek en medicijnen - TED Talks -
Robert Gupta: Tussen muziek en medicijnen - TED Talks -


Ce qui ne l'empêcha pas, deux semaines plus tard, d'être arrêté et amené en prison où il dut subir un examen médical incluant une fouille corporelle complète à la vue de tous les autres prisonniers de la cellule.

Een paar weken later werd hij opgepikt en naar de gevangenis gebracht waar hij een medisch onderzoek onderging, inclusief een lichaamsonderzoek, in het zicht van iedereen in de cel.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shereen El-Feki : Comment combattre une épidémie de lois néfastes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Shereen El-Feki: Hoe een epidemie van slechte wetten bestrijden - TED Talks -
Shereen El-Feki: Hoe een epidemie van slechte wetten bestrijden - TED Talks -


Mais ce dont j'étais sûre, c'était de mon innocence. Je n'ai transgressé aucune loi, j'ai gardé mon abaya -- c'est une cape noire que nous mettons en Arabie saoudite avant de quitter notre maison -- et mes compagnes de cellule n'arrêtaient pas de me demander de l'enlever, mais j'étais tellement sûre de mon innocence que je n'arrêtais pas de dire : « Non, je vais sortir aujourd'hui. » Hors de la prison, le pays tout entier s'est déchaîné, certains m'attaquaient durement, d'autres me soutenaient, et collectaient même des signatures dans ...[+++]

Maar ik was zeker van mijn onschuld. Ik had geen wet geschonden, hield mijn abaya aan -- een zwarte mantel die we in Saoedi-Arabië dragen voor we het huis uitgaan -- en mijn medegevangenen bleven me vragen om hem uit te doen. Maar ik was zo zeker van mijn onschuld: Nee, ik ga vandaag naar huis. Buiten de gevangenis was het hele land over zijn toeren. Sommigen vielen me heftig aan, anderen steunden me en verzamelden handtekeningen in een verzoek aan de koning om me vrij te laten.
https://www.ted.com/talks/mana (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une Saoudienne qui a osé conduire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mana (...) [HTML] [2016-01-01]
Manal al-Sharif: Een Saoedische vrouw die durfde te rijden - TED Talks -
Manal al-Sharif: Een Saoedische vrouw die durfde te rijden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cellules de prison entourés ->

Date index: 2022-05-02
w