Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cellule mais nous avons récemment » (Français → Néerlandais) :
Dans les bactéries Archaea, le chromosome est intégré à la cellule. Mais nous avons récemment montré qu'il est possible de transplanter entièrement un chromosome d'une cellule à une autre et de l'activer.
Bij de bacteriesoorten is het chromosoom geïntegreerd in de cel, maar we hebben onlangs laten zien dat we een volledige transplantatie van een chromosoom kunnen uitvoeren van een cel naar een ander, en het kunnen activeren.
Beaucoup de scientifiques cultivent beaucoup de différents types de cellules et nous avons en plus les cellules souches. Mais malgré tout cela, en 2011, il existe toujours des cellules que nous ne pouvons pas cultiver à partir d'un patient.
Veel wetenschappers kunnen nu veel verschillende soorten cellen laten groeien - en daarbij hebben we stamcellen. Maar zelfs nu in 2011 zijn er nog steeds bepaalde cellen die we niet kunnen kweken uit cellen van de patiënt.
Nous avons récemment démontré que ces régions ici en blanc réagissent quand nous effectuons une tâche mentale complexe, à chaque fois - en tout cas, des 7 que nous avons testées.
We hebben onlangs aangetoond dat de gebieden hier in het wit reageren wanneer je een moeilijke mentale taak uitvoert, of toch ten minste een van de zeven taken die we hebben getest.
Je veux vous faire part d'une expérience, il s'agit d'un essai clinique que nous avons fait, que nous avons récemment terminé, avec des collègues de UCL [University College London], David Miller en particulier.
Ik wil je nu vertellen over een klinisch onderzoek dat we onlangs hebben afgerond, met collega's van University College London (UCL), in het bijzonder David Miller.
Nous avons récemment découvert cela.
We hebben dat onlangs ontdekt.
Nous avons récemment procédé à une évaluation des 18 premiers mois de nos efforts au Rwanda.
Kort geleden hebben we de eerste 18 maanden van onze inspanningen in Rwanda geëvalueerd.
A l'époque du design qui a conduit à ce bâtiment, j'ai fait un croquis que nous avons récemment sorti des archives.
Omstreeks de ontwerpperiode die tot dit gebouw leidde, maakte ik een schets, die we recentelijk uit het archief haalden.
Et la preuve est qu'elles portent : ces petits points, ce sont les cellules que nous avons marquées in vitro, quand elles étaient en culture.
en het bewijs: deze kleine vlekjes zijn de cellen die we in vitro labelden, toen ze op kweek stonden.
Permettez-moi de joindre le geste à la parole et
de vous montrer que nous pouvons vraiment produire un rendu normal, et quelles sont les implications de tout ceci. Voici trois ensembles de modèles d’activation. Celui d'en haut est celui d'un animal normal, celui du milieu est celui d'un animal aveugle qu'on a traité avec ce dispositif d'encodeur-transducteur, et celui du bas est celui d'un animal aveugle traité avec une prothèse classique. Celui d'en bas est le dispositif nec plus ultra qui est actuellement sur le marché, et qui se compose essentiellement de dét
ecteurs de lumière, mais ...[+++] n'a pas d'encodeur. Alors ce que nous avons fait, nous avons présenté des films de choses de la vie quotidienne -- des gens, des bébés, des bancs dans un parc, vous savez, des choses normales -- et nous avons enregistré les réactions des rétines de ces trois groupes d'animaux. Juste pour vous donner des repères, chaque case montre les modèles d'activation de plusieurs cellules, et tout comme dans les diapos précédentes, chaque rangée est une cellule différente, et j'ai seulement réduit les impulsions et je les ai rendues plus minces pour vous montrer tout un ensemble de données. Et comme vous pouvez le voir, les modèles d’activation de l'animal aveugle traité avec l'encodeur-transducteur sont vraiment très proches des modèles d’activation normaux -- et ce n'est pas parfait, mais c'est plutôt bien. et l'animal aveugle traité avec la prothèse classique, les réactions ne sont pas du tout bonnes. Et donc avec la méthode classique, les cellules 's'activent, mais elles ne s'activent pas selon les modèles normaux parce que elles n'ont pas le bon code. Quelle importance cela a-t-il? Quel est l'impact potentiel sur la capacité de voir du patient?
Om dit hard te maken wil ik jullie laten zien dat we normale output kunnen produceren en wat de implicaties ervan zijn. Hier zijn drie sets van signaalpatronen. De bovenste is van een normaal dier, de middelste van een blind dier dat behandeld is met dit encoder-transducerapparaat en de onderste van een blind dier met een standaardprothese. De onderste is het state-of-the-art apparaat van dit moment. Het is in principe opgebouwd u
it lichtdetectoren, maar heeft geen encoder. We toonden films van alledaagse dingen - mensen, baby's, bankjes in het park, kortom gewone dingen - en we hebben de reacties van het netvlies van deze drie groepen v
...[+++]an dieren opgenomen. Om je even wegwijs te maken: elk vak toont de signaalpatronen van meerdere cellen. Net als in de vorige dia's staat elke rij voor een andere cel. Ik maakte de pulsen een beetje kleiner en dunner, zodat ik jullie een lange strook van gegevens kon laten zien. Zoals je kunt zien sluiten de signaalpatronen van het blinde dier, behandeld met de encoder-transducer, echt heel nauw aan bij de normale signaalpatronen. Niet perfect, maar toch vrij goed. Van het blinde dier behandeld met de standaardprothese is de respons niet echt goed. Met de standaardmethode geven de cellen wel een signaal, maar ze geven geen normale signaalpatronen omdat ze de juiste code niet hebben. Hoe belangrijk is dit? Wat is de mogelijke impact op het gezichtsvermogen van een patiënt?E
t nous l'avons fait parce que nous
pensons qu'elle va réellement nous permettre de réaliser le potentiel, la promesse, de l'ensemble du séquençag
e du génome humain, mais elle va nous permettre, en faisant ça, de faire vraiment des essais cliniques da
ns un plat avec des cellules humaines, et non pa ...[+++]s cellules animales, pour produire des médicaments et des traitements qui sont beaucoup plus efficace, beaucoup plus sûrs, beaucoup plus rapidement, et à un moindre coût.
We hebben dat gedaan omdat we denken dat we zo het potentieel waar kunnen maken van de sequentieanalyse van het menselijk genoom. Daarbij kunnen we ook klinisch reageerbuisonderzoek doen met menselijke cellen in plaats van dierlijke cellen, om medicijnen en behandelingen te genereren die veel effectiever, veel veiliger, veel sneller en veel goedkoper zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cellule mais nous avons récemment ->
Date index: 2023-09-07