Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «celle selon laquelle je voudrais » (Français → Néerlandais) :
Avoir été un enfant harcelé a créé en moi un sentiment d'empathie envers la souffrance des autres, et il m'est totalement impossible de traiter des gens gentils d'une autre manière que celle selon laquelle je voudrais qu'ils me traitent.
Gepest worden als kind maakte een gevoel van empathie in me los voor het lijden van anderen en het is heel onnatuurlijk voor mij om mensen die vriendelijk zijn, anders te behandelen dan hoe ik zou willen worden behandeld.
Quittons donc ces hauts sommets de la métaphore et retournons à la science. Supposez que les technologies qui nous permettent de trouver des connectomes marchent vraiment. Comment nous y prendrons-nous pour mettre à l'épreuve l'hypothèse selon laquelle Je suis mon connectome ? Eh bien je vous propose un test en direct.
Laten we nu dan maar afdalen van de toppen van de metafoor en terugkeren naar de wetenschap. Veronderstel dat onze technologieën om connectomen te vinden werken. Hoe zullen we het testen van de hypothese Ik ben mijn connectoom dan aanpakken? Wel, ik stel een directe test voor.
Car nous sommes l'environnement, et la manière dont nous nous traitons, est celle selon laquelle nous traiterons notre environnement.
Want wij zijn het milieu en hoe we met elkaar omgaan is eigenlijk hoe we met het milieu zullen omgaan.
La question à laquelle je voudrais vous laisser répondre, c'est: pour tous les aspects dont votre collectivité a besoin pour prospérer, comment réaliser les choses d'une manière qui réduit radicalemnt les émissions de carbone tout en contruisant de la résilience?
De vraag waar ik u mee wil laten is, voor alle aspecten van de dingen die uw gemeenschap nodig heeft om te floreren, hoe kunnen ze op een dusdanige manier gedaan worden, dat ze de koolstofuitstoot drastisch verminderen, en tegelijkertijd veerkracht inbouwen?
Alors l'échelle de temps sur laquelle je voudrais regarder ça est l'échelle de temps de la vie sur Terre.
De tijdschaal waarop ik dat zou willen doen is de tijdschaal van leven op Aarde.
Donc, voilà la quatrième question, sur laquelle je voudrais vous laisser : Quelle vision de la belle vie transparaissent dans vos conceptions ?
Dat is de vierde vraag die ik jullie wil meegeven: welke visie van het goede leven brengt jullie ontwerp over?
L'autre chose à laquelle je voudrais que vous réfléchissiez, c'est le nouveau type de relation entre le médecin et les patients. Quand vous avez un patient sur la table qui est éveillé et peut même suivre le traitement.
Waar jullie ook over zouden moeten nadenken is over de nieuwe soort relatie tussen arts en patiënten wanneer de patiënt wakker op de tafel ligt en zelf toezicht op de behandeling heeft.
La seconde chose sur laquelle je voudrais vous quitter est que la personne au centre du défi doit avoir la force mentale de se sortir de là.
Ten tweede wil ik jullie vertellen dat de persoon die middenin het gevecht staat mentaal sterk genoeg moet zijn om zichzelf kwetsbaar op te stellen.
Le - l'une d'elles (Rires) Et les astéroïdes est celle avec laquelle je suis vraiment d'accord.
(Gelach) De asteroïden, daar ben ik het hier echt mee eens.
Ce que j'ai acquis et retiré de ce moment incroyable, et fondateur dans ma vie de jeune artiste, c'est qu'on doit rester fidèle à ce qu'on croit, en tant qu'artiste, jusqu'au bout, mais qu'il faut aussi être conscient que le public est présent dans nos vies, en même temps, et qu'il a aussi besoin de la lumière. C'est cet équilibre incroyable
que nous trouvons, selon moi, lorsque nous créons quelque chose de novateur, quelque chose d'encore jamais vu, ce monde imaginaire où l'on ne sait pas où on va finir, c'est la ligne étroite au bo
rd d'un cratère sur laquelle ...[+++] j'ai marché toute ma
vie durant. Je voudrais maintenant vous parler un peu de ma manière de travailler. Prenons « Le Roi Lion ». Vous avez vu beaucoup d'exemples de mon travail, mais c'est l'un des plus connus. Je pars de la notion d'idéogramme. Un idéogramme est comme une calligraphie japonaise.
Wat ik hiervan leerde op dit bijzondere, cruciale moment in mijn leven als jonge kunstenaar, was dat je als kunstenaar altijd trouw moet blijven aan je overtuiging. Maar je moet je ook bewust zijn van de rol van het publiek in ons leven. Zij hebben ook licht nodig. Dat is het evenwicht dat we moeten bewaren, als we iets creëren wat baanbrekend is, iets proberen te doen wat nog nooit vertoond is. Die wereld van verbeelding, waarin je niet weet waar je zult uitkomen. Dat is de dunne lijn op de rand van een krater, waarop
ik heel mijn leven gelopen heb. Wat ik nu zou willen doen, is jullie iet ...[+++]s vertellen over mijn werkwijze. Bijvoorbeeld 'The Lion King'. Je zag net veel fragmenten uit mijn werk, maar dit is iets bekends. Ik begin met het begrip beelddiagram. Dat is net zoiets als een Japans penseelschilderij. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
celle selon laquelle je voudrais ->
Date index: 2022-05-19