Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «celle de la majorité » (Français → Néerlandais) :
C'est écologique; cela freine l'explosion démographique des renards. Mais finalement, le gouvernement l'a emporté, parce que la majorité du public britannique, et certainement la majorité des parlementaires, a conclu qu'il sagissait là vraiment de quelque chose qu'une société civilisée ne peut se permettre de tolérer.
Ecologisch klopt het; het stopt de explosieve groei van vossen. Maar uiteindelijk won de regering het, omdat de meerderheid van het Britse publiek, en zeker de meerderheid van de parlementsleden, tot de conclusie kwamen dat het echt iets was wat niet zou moeten worden getolereerd in een beschaafde maatschappij.
Et ils pensent par
ailleurs en grande majorité - encore une fois on ne peut pas dire tout le monde, mais la grande majorité, et l'on trouve ceci en lisant n'importe laquelle des sources qu'il
s ont produites, et elles abondent sur internet et dans toutes sortes de langues - l'on peut voir qu'ils disent que leur souci dans leur propre pays est principalement de se libérer eux-mêmes, d'avoir le choix dans les sphères de vie personnelle, dans la sphère économique, dans la sphère politique, et, oui, dans la sphère religieuse qui est elle-m
...[+++]ême étroitement contrôlée dans la plus large partie du monde musulman.
Hiernaast denkt de meerderheid -- niet allemaal maar de meerderheid, wat gelezen kan worden in bronnen die veelvuldig op internet staan in talloze talen -- dat hun belang voornamelijk is zichzelf te bevrijden om keuzes te kunnen maken op persoonlijk vlak, maar ook wat betreft economie en politiek en tevens wat betreft religie die strikt gereguleerd is in de moslimwereld.
L'armée du Yémen s'est ensuite reprise, et le peuple s'est soulevé contre eux et les a mis dehors, et depuis ce moment, la majorité de leurs activités, la majorité de leurs attaques ont été dirigées contre les Yéménites.
Het Jemenitische leger organiseerde zich, en de bevolking kwam in opstand en verdreef hen. Sindsdien zijn de meeste van hun aanvallen gericht tegen de bevolking van Jemen.
Après six mois au Japon, 1100 bénévoles étaient passés par All Hands, des centaines d'entre eux nous ont aidés à nettoyer à la main plus de 135 000 photos, dont la grande majorité, (Applaudissements) une grande majorité ont effectivement réintégré leurs foyers, ce qui est important.
1100 vrijwilligers waren in 6 maanden naar Japan gegaan voor All Hands. Honderden hielpen met de schoonmaak van meer dan 135.000 foto's. De grote meerderheid daarvan -(applaus)- vond uiteindelijk weer de weg naar huis, dat is belangrijk.
Actuellement, dans le domaine de la santé, nous dépensons la majorité des dollars, quand on traite des maladies. Nous dépensons la majorité des dollars pendant les deux dernières années de la vie du patient.
In de gezondheidszorg van vandaag de dag besteden we het meeste geld - in termen van behandeling van de ziekte - het merendeel van het geld aan de laatste twee levensjaren van een persoon.
Finalement, presque à la fin de l'année, le juge a abandonné la majorité des charges dans cette affaire et Chuck est rentré avec juste quelques centaines de dollars de frais de justice à payer.
Aan het eind van het schooljaar, seponeerde de rechter de meeste aanklachten. Chuck mocht naar huis. Hij moest alleen de kosten betalen.
C'est ce que ressentent chez leur hôte la majorité des clients.
Zo voelen de meeste gasten zich als ze in je huis verblijven.
Les ressources sont en grande majorité générées par les entreprises.
De middelen worden overwegend gecreëerd door het bedrijfsleven.
La majorité d'entre eux avait essayé cela et avait échoué en moyenne six fois.
De meesten van hen hadden dit al geprobeerd -- zonder succes, gemiddeld 6 keer.
Naturellement, la majorité de l'industrie médicale se concentre sur des médicaments à usage multiple, tels que médicaments quotidiens à long terme.
Begrijpelijk dat het merendeel van de medische industrie gericht is op medicijnen voor meerdere toepassingen, zoals dagelijkse lange-termijnmedicatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
celle de la majorité ->
Date index: 2025-03-15