Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cela suggère que notre écologie et même notre espèce " (Frans → Nederlands) :
Cela peut sembler être de la science fiction, mais même si seulement une partie de son scenario se produit, cela suggère que notre écologie et même notre espèce ne s'en sortirait certainement pas indemne.
Dit balanceert op de rand van sciencefiction, maar als dit scenario ook maar gedeeltelijk werkelijkheid zou worden, dan zou onze ecologie en zelfs onze soort het niet lang ongedeerd overleven.
Cela suggère que personne n'est un observateur extérieur de la nature. D'accord? Nous ne sommes pas définis par nos propriétés centrales, par les bits dont nous sommes faits. Nous sommes définis par notre environnement et par notre interaction avec cet environnement -- par notre écologie. Et cette écologie est nécessairement relative, historique et empirique.
Wat dit suggereert is dat niemand een objectieve beschouwer van de natuur is. Goed? We worden niet gedefiniëerd door onze centrale eigenschappen, door de stukjes waarvan we gemaakt zijn. We worden gedefiniëerd door onze omgeving en onze interactie met die omgeving -- door onze ecologie. En deze ecologie is noodzakelijkerwijs relatief, historisch en empirisch.
Vous savez qu
e celà redéfinirait notre civilisation elle-même -- (Applaudissements) et notre système économique dans son ensemble, si ce n'est pour notre esp
èce, peut-être pour celle qui nous succèdera. L'espèce durable, vivant sur une planète limitée. Ethiquement, dans le
bonheur et de façon écologique, en phase avec la nature et tous ses systèmes
...[+++]naturels pour mille générations. ou 10 000 générations. C'est-à-dire, dans un futur indéterminé.
Dat zou een andere visie op de beschaving zelf zijn -- (Applaus) en op ons hele economisc
he systeem, als het niet voor onze soort is, dan misschien voor de soort die ons opvolgt. De duurzame soort, levend op een eindige aarde. E
thisch, gelukkig en ecologisch in balans met de natuur en al haar natuurlijke systemen, voor duizend generaties, of 10.000
...[+++]generaties. Oftewel, op weg naar een oneindige toekomst. Donc cela suggère que la perception que nous avons de nous-mêmes ne s'arrête pas à la dernière couche d'épithélium de notre corps, elle prend fin avec la dernière couche d'électrons des outils que nous contrôlons avec notre cerveau.
Dat doet ons vermoeden dat ons zelfbewustzijn niet stopt bij de laatste huidlaag van het lichaam, maar bij de laatste laag elektronen van de instrumenten die we met ons brein besturen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cela suggère que notre écologie et même notre espèce ->
Date index: 2024-05-19