Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cela soulève de nombreuses questions au sujet » (Français → Néerlandais) :
Cela soulève de nombreuses questions au sujet des bilingues.
Het roept vele vragen op over tweetalige mensen.
Mais cela soulève alors la question : pourquoi n'en avons-nous pas tous une à la maison ?
Maar dat roept de vraag op: waarom hebben we er niet allemaal een in huis?
Cela soulève la question de comment nous allons définir ces espèces animales à l'ère de la biotechnologie -- une question à laquelle nous ne sommes pas encore sûrs comment répondre.
Het roept de vraag op hoe we diersoorten gaan definiëren in het tijdperk van de biotechnologie - een vraag die we nog niet echt weten op te lossen.
Cela soulève toutes sortes de questions.
Dit roept allerlei vragen op.
Si c'est vrai, cela soulève de sérieux problèmes éthiques sur la question du développement de systèmes informatiques intelligents et sur le fait de les éteindre.
Als dat zo is, dan werpt dat serieuze ethische vragen op over zowel de ethiek van het ontwikkelen van intelligente computersystemen als over het uitschakelen daarvan.
Tout cela soulève la question suivante : elles n'auront pas de parents tourtes voyageuses pour leur apprendre à être des tourtes voyageuses.
De vraag rijst, aangezien ze geen trekduifouders hebben, wie ze leert om een trekduif te zijn.
(Rires) Mais cela soulève la question: est-ce qu'on essaye juste de cacher ces dimensions supplémentaires, ou est-ce qu'elles nous apprennent quelque chose sur le monde ?
(Gelach) Maar het brengt wel de vraag op: proberen we deze extra dimensies gewoon te verstoppen, of vertellen ze ons echt iets over de wereld?
J
e dis cela parce que combien de fois dans ma vie me suis-je dit : Oh, dans 10 ans, ceci va se produire , et puis les 10 années passent, Puis vous vous dites : C'est pour dans 5 ans , et les 5 années passent. Je dis donc cela en ayant un peu l'impression
d'y êtres allé à de nombreuses reprises. L'une des mes phrases qui est la plus citée, dans tout ce que j'ai dit, c'est : L'informa
tique n'est pas une question d'ordinateurs . Au début, ça n'a pas eu be
...[+++]aucoup de retentissement, et puis ça a commencé à prendre. Ça a pris parce que les gens ont compris que le médium n'était pas le message.
Dat zeg ik omdat ik in mijn leven heel vaak heb gezegd: Over 10 jaar gebeurt het volgende , en vervolgens is het 10 jaar later. Dan: Over 5 jaar gebeurt dit. Vervolgens is het 5 jaar later. Ik vertel dit omdat ik meerdere keren het gevoel heb gehad dat ik iets al had meegemaakt. Een van mijn uitspraken die het vaakst is geciteerd, is dat computerwetenschap niet over computers gaat. In het begin werd dit niet serieus genomen, maar later wel. Dit gebeurde omdat men zich realiseerde dat het medium niet de boodschap is.
De même, de nombreuses autres questions concernant la sécurité publique sont un sujet brûlant sur Internet.
Ook vele andere thema's rondom openbare veiligheid zijn actuele onderwerpen op het internet.
Et donc, cela a soulevé une question sociale qui, je crois, a conduit à de nouvelles formes sociales.
Dat riep de sociale vraag op… waarvan ik geloof dat het nieuwe sociale vormen heeft opgeleverd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cela soulève de nombreuses questions au sujet ->
Date index: 2021-09-24