Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cela rend vraiment la durée " (Frans → Nederlands) :
Je pense que cela rend vraiment la durée de vie des humains toute relative.
Ik denk dat dat de menselijke levensduur in een ander perspectief plaatst.
Et cela me rend vraiment triste, parce que j'en ai assez des choses qui ne fonctionnent pas.
Daar word ik echt moedeloos van. Ik ben het spuugzat, dat het vierkant draait.
Je voulais dire à Michael avant qu'il ne prenne la parole que j’apprécie vraiment ce qu'il fait, car cela rend mon travail beaucoup plus facile.
Voorafgaand aan Michael z'n voordracht wilde ik hem vertellen dat ik echt waardeer wat hij doet, omdat het mijn levenswerk een stuk eenvoudiger maakt.
À peu près partout où ce n'est ni vert ni
bleu est un endroit vraiment idéal, mais même les zones vertes et bleues sont bonnes, elles sont juste moins bonnes que les zones rouges, oranges et jaunes. Mais le point chaud autour de Las Vegas et la Valée de la Mort, et sa région, est très
, très bon. Et tout cela ne change que la durée du retour sur investissement, ça ne signifie pas que vous ne pouvez pas utiliser l'énergie solaire, car vous pouvez l'utiliser n'importe où sur Terre. Ça modifie juste le délai avant que cela soit rentable,
...[+++]comparé à l'électricité du réseau. Mais si vous n'êtes pas connecté au réseau, alors la question de la rentabilité devient tout autre. C'est juste combien de watts vous obtenez par dollar, et comment vous pouvez profiter de l'utilisation de cette énergie pour modifier certains aspects de votre vie. Voici la carte des États-Unis. Voici la carte du monde entier. Et une fois encore, vous pouvez voir une large bande au milieu qui correspond à peu près à la zone où l'on trouve une large partie de la population, L'énergie solaire possède un très fort potentiel. Et bien sûr, regardez l'Afrique. C'est tout bonnement incroyable à quel point le solaire pourrait être efficace là bas, et je suis vraiment enthousiaste à l'idée de pouvoir trouver de nouvelles voies pour y remédier. Donc, pour conclure, je dirai que mon parcours personnel m'a montré que l'on peut revoir les anciennes idées sous un jour nouveau, et que parfois les idées mises de côté par le passé peuvent s'avérer meilleures maintenant, en prenant en compte les nouvelles technologies, ou en changeant de critères d'évaluation. Nous croyons vraiment nous approcher d'un système pratique et abordable. Notre but à court terme est d'être moitié moins cher que les panneaux solaires, et notre but à long terme est d'être rentable en moins de cinq ans.
Overal waar het niet groen of blauw is is ideaal als locatie, maar ook op de groene en blauwe gebieden is het nog rendabel, alleen niet zo rendabel als op de overige plaat
sen. Maar deze plek rond Las Vegas en Death Valley en omgeving is natuurlijk heel erg goed. Dit beïnvloedt allemaal de terugverdientijd, maar dat betekent niet dat je geen zonne-energie kan gebruiken, dat kan overal ter wereld. Het is alleen van invloed op de terugverdientijd vergeleken met het electriciteitsnet. Maar waar je niet over een electriciteitsnet beschikt is de kwestie van
de terugverdientijd helemaal ander ...[+++]s. Dan gaat het erom hoeveel watt je krijgt per dollar en op welke manier je dat vermogen kan benutten om je leven wat te verbeteren. Hier een kaart van de Verenigde Staten. En hier een kaart van de hele wereld en weer zie je dat grote gebied in het midden waar zich een groot deel van de wereldbevolking bevindt. Dat houdt enorme beloften in voor zonne-energie. En natuurlijk, Afrika. Ongelooflijk wat je daar aan zonne-energie kan winnen. Ik droom ervan om daaraan te kunnen werken. Samenvattend kan ik zeggen dat mijn reis heeft aangetoond dat je oude ideeën nieuw leven kan inblazen en dat ideeën die in het verleden van tafel werden geveegd toch hun nut kunnen hebben als je ze combineert met nieuwe technologie. We denken dat we dicht in de buurt zitten van iets praktisch en betaalbaars. Ons doel op korte termijn is half zo duur te zijn als zonnecellen en op lange termijn te komen tot een terugverdienperiode van minder dan vijf jaar.TG : Je suis passionnée que le fait que les choses que je réalise feront du monde un monde meilleur. Quand la mère d'un enfant autiste m'a dit: Mon enfant a été à l'école grâce à votre livre, ou grâce à une
de vos conférences cela me rend heureuse. Vous savez, j'ai travaillé sur les abattoirs dans les années 80. Ils étaient absolument affreux. J'ai développé un système de notation très simple pour les abattoirs avec lequel vous mesurez seulement le résultat, le nombre de bêtes qui sont tombées, le nombre de bêtes qui se sont piquées avec la sonde, le nombre de bêtes qu
i meuglent ...[+++] la têtes coupée. C'est très très simple. Vous observez directement des choses simples. ça a vraiment bien fonctionné. Je tire de la satisfaction à observer des choses qui mènent à des changements concrets dans le monde réel. Nous avons besoin de bien plus de cela et de bien moins de choses abstraites. (Applaudissements) CA : Quand nous parlions au téléphone, une des choses que vous avez dites qui m'a vraiment étonné était le fait qu'une chose qui vous passionne est les fermes de serveurs. Parlez-moi de ça.
TG: Ik ben gepassioneerd door te weten da
t hetgeen ik doe de wereld kan verbeteren. Als de moeder van een autistisch kind me zegt mijn kind is naar school gegaan door jouw boek of één van je lezingen , dat maakt me blij. Ik heb gewerkt voor de slachthuizen. In de jaren '80 waren ze afschuwelijk. Ik ontwikkelde een heel simpel puntensysteem voor slachthuizen waarmee je de resultaten kon meten, hoeveel dieren neervielen, hoeveel er werden geduwd met een pook, hoeveel er eindeloos loeien? Het is heel eenvoudig, Je observeert gewoon een aantal simpele zaken. Het werkte heel goed, en ik kreeg er voldoening van te zien dat het een echt verschi
...[+++]l maakte in de echte wereld. We moeten dat meer doen en minder abstracte gedoe. (Applaus) CA: Toen we telefoneerden, vertelde je me verrassend dat je gepassioneerd was door 'server farms'. Vertel daar eens iets over.J'adore faire ce mé
tier , car il donne vraiment aux gens de nouveaux espoirs et de nouveaux choix qu'ils n'avaien
t pas auparavant et cela nous permet de parler de choses -- pas uniquement l'alimentation mais le bonheur- on parle de la recherche du bonheur, mais quand vous observez toutes les traditions spirituelles, ce qu'Aldous Huxley appelait la sagesse perpétuelle , quand vous passez outre les étiquettes, les formes et les rituels qui divisent vraim
ent les gens, on se rend ...[+++] compte que c'est dans notre nature d'être heureux; notre nature c'est être en paix, notre nature c'est être en bonne santé.
Ik houd van dit werk, omdat het veel mensen nieuwe hoop en nieuwe keuzes geeft die ze eerder niet hadden, en het gaat niet alleen over dieet, want daar word je niet blij van, we spreken over het nastreven van geluk. Als je goed kijkt naar alle spirituele tradities, wat Aldous Huxley de eeuwige wijsheid noemt. Als je verder kijkt dan de namen en vormen en rituelen die mensen onderling verdelen, dan gaat het hierover -- het is onze natuur om gelukkig te zijn; onze natuur is vredig, van nature zijn we gezond.
Supposez seulement que nous ne recueillions des données que sur une durée de cinq secondes, cela correspondrait à un téraoctet de données. C'est à dire 800 000 annuaires, une pile de 16 km de haut. Et cela pour un seul patient, un seul examen. Voilà ce à quoi nous devons faire face. C'est vraiment l'énorme défi qui se présente à nous.
En veronderstel even dat we gedurende vijf seconden gegevens verzamelen, dan zou dat overeenkomen met één terabyte aan gegevens. Dat zijn 800.000 telefoonboeken of een stapel van 16 km hoog. Dat is één patiënt, één dataset. En dit is het waarmee we nu te maken hebben. Dit is de enorme uitdaging waarvoor we staan.
Depuis que je suis allé quelques fois dans le golfe du Mexique, je crois que ça m’a un peu traumatisé. Parce qu’à présent, chaque fois que je regarde l’océan, peu importe où je me trouve, et même si je sais que la marée noire n’a pas atteint cet endroit, je vois comme du pétrole sur l’eau. Et je me rends compte que cela m’obsède vraiment.
Maar sinds ik een paar keer in de Golf ben geweest, ben ik echt een beetje getraumatiseerd, want steeds als ik nu naar de oceaan kijk, waar ik ook ben, zelfs als ik weet dat er geen olie is gelekt, lijk ik drab te zien. Ik ben er achter dat ik er heel erg door word achtervolgd.
Et je comprends cela : les gens ne voulaient pas juste savoir si l'étude fonctionnait, ils voulaient savoir si elle fonctionnait vraiment : si elle était capable de produire un amour qui dure, pas juste une étincelle, mais un vrai amour, un amour durable.
Ik begrijp het: mensen wilden niet gewoon weten of de studie werkte, ze wilden weten of ze écht werkte: of ze blijvende liefde kon produceren, niet zomaar een korte affaire, maar echte, duurzame liefde.
Et donc, en 2010, des magazines d'urbanisme ont entrepris de se concentrer sur des villes comme Détroit en consacrant des numéros entiers à « trouver des solutions pour la vil
le ». Un ami à moi, Fred Bernstein, m'a demandé de donner une entrevue pour le numéro d'octobre du m
agazine Architecte. Cela nous a fait beaucoup rire de voir la couverture avec le titre : « Cette urbaniste peut-elle sauver Détroit ? » Je souris, un peu gênée parce que c'est complètement absurde, qu'une seule personne, surtout un urbaniste, puisse sauver une vill
...[+++]e. Mais je souris aussi en pensant à l'espoir que ce titre insufflait en affirmant que notre profession puisse vraiment aider la ville à réfléchir à son rétablissement après cette crise si dure.
2010 was ook het jaar dat populaire designtijdschriften aandacht gingen besteden aan
steden als Detroit. Hele nummers werden gewijd aan het opknappen van
de stad. Een goede vriend van mij, Fred Bernstein, vroeg me om een interview voor het Oktobernummer van het tijdschrift 'Architect'. We moesten er samen wel om grinniken, toen we de titel op de omslag lazen: 'Kan deze planner Detroit redden?' Mijn glimlach verbergt een lichte schaamte, want het is natuurlijk compleet absurd dat een stad door een enkele persoon, l
...[+++]aat staan een planner, zou kunnen worden gered. Maar ik glimlach ook, omdat er een gevoel van hoop uit spreekt. Maar ik glimlach ook, omdat er een gevoel van hoop uit spreekt. Hoop dat ons beroep zou kunnen bijdragen aan het herstel van de stad na de zware crisis. Hoop dat ons beroep zou kunnen bijdragen aan het herstel van de stad na de zware crisis. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cela rend vraiment la durée ->
Date index: 2024-06-23