Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cela et nous pouvons faire cela grâce » (Français → Néerlandais) :
Si les réfugiés avaient le droit de voyager directement et de demander l'asile en Europe, nous éviterions cela. Et nous pouvons faire cela grâce aux visas humanitaires qui permettent aux gens d'obtenir un visa d'une ambassade ou d'un consulat d'un pays voisin puis en payant leur trajet en ferry ou en avion jusqu'à l'Europe.
Als ze gewoon toestemming kregen om direct te reizen en asiel te zoeken in Europa, zouden we dat voorkomen, en dat is mogelijk door middel van een humanitair visum dat mensen kunnen ophalen bij een ambassade of een consulaat in een buurland, waarbij ze gewoon betalen voor een boottocht of een vlucht naar Europa.
Considérons un instant cette citati
on de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte
sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dan
s les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la thé
...[+++]orie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het
ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slecht
...[+++]s enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Et la façon dont on gère l'ensemble de ces différents gaz, et tous ces apports de gaz différents est contrôlée avec la console de haute technologie, sur le devant, ici là où l'accès est facile. Il y a tous les robinets, poignées et autres choses dont vous avez besoin pour injecter le bon gaz au bon moment. Bon, normalement, vous n'avez pas à le f
aire parce que tout cela est fait automatiquement pour vous
grâce à l'électronique, le troisième système d'un recycleur. La partie la plus critique d'un recycleur sont les capteurs d'oxygène. Vous en avez besoin de trois, de sorte que
...[+++] si l'un d'eux fonctionne mal, vous savez lequel c'est. Vous avez besoin d'une logique de vote. Vous avez également trois microprocesseurs, chacun de ces ordinateurs peut gérer l'ensemble du système vous pouvez donc en perdre deux. Il y a aussi des alimentations de secours. Et bien sûr, il y a plusieurs écrans pour fournir l'information au plongeur. Il s'agit des gadgets de haute technologie qui nous permettent de faire ce que nous faisons sur ce type de plongées profondes. Et je peux en parler toute la journée, demandez à ma femme. Mais je veux passer à quelque chose de beaucoup plus intéressant. Je vais vous emmener en plongée profonde. Je vais vous montrer ce que c'est que de faire l'une de ces plongées que nous faisons.
De bediening van al deze gassen gebeurt met deze geavanceerde gasregeling hier aan de voorkant. Daar is ze gemakkelijk is te bereiken. Ze heeft alles wat nodig is om op het juiste moment de juiste gassen te injecteren. Normaal gebeurt alles automatisch door de elektronica, het derde systeem van een rebreather. Het meest kritische onderdeel van een rebreather zijn de z
uurstofsensoren. Je hebt er drie, zodat, als er een in de
fout gaat, je weet welke het is. Via stemlogica. Je hebt ook drie microprocessoren. Elk van di
e computers kan het ...[+++]hele systeem beheren. Twee mogen het dan al laten afweten. Er zijn ook back-up batterijen. Ook meerdere beeldschermen om de duiker te informeren. Dankzij deze hightech snufjes kunnen we zo diep duiken. Ik kan er de hele dag over doorgaan - vraag het maar aan mijn vrouw - maar ik wil nu iets veel interessanters gaan vertellen. Ik ga jullie meenemen op een diepe duik. Even laten voelen hoe dat gaat.Nous pouvons poser une question bien concrète. Le cerveau peut-il construire une telle perception ? Est-il capable de faire cela ? Possède-t-il la matière pour faire cela ? Et c'est ce que je vais vous décrire aujourd'hui.
We kunnen een heel concrete vraag stellen. Kan het brein zo’n gewaarwording bouwen? Is het in staat om dit te doen? Bezit het het vermogen om dit te doen? En dat is wat ik vandaag voor jullie ga beschrijven.
Et c'est important de reconnaitre que les femmes ont toujours besoin d'aide à l'école, que les salaires sont toujours significativement infér
ieurs, même lorsque cela est contrôlé, et que les filles n'ont pas arrêté de lutter en maths et en sciences pendant des années. Tout cela est
vrai. Rien de cela nous dispense de faire attention aux besoins de l'alphabétisation de nos garçons entre trois et 13 ans. Et alors nous devrions le faire. En fait, ce qu'on devrait faire c'est
...[+++]prendre une page de leur programme, parce que les initiatives et programmes qui ont été mis en place pour les femmes en sciences, ingénierie et mathématiques sont fantastiques. Elles ont été très efficaces pour les filles dans ce genre de situations. Et nous devons penser à la façon qui nous permettrait de faire la même chose pour les garçons en jeune âge. Même chez ceux plus âgés, on se rend compte qu'il y a toujours un problème. Quand on observe les universités, 60 pour cent des licences sont attribuées aux femmes de nos jours, ce qui représente un changement conséquent. Et en fait, l'administration au sein de l'université n'est pas très à l'aise à l'idée de savoir que nous approchons des 70 pour cent de population féminine dans les universités. Cela rend l'administration universitaire très nerveuse, parce que les filles ne veulent pas fréquenter des écoles où il n'y a pas de garçons.
En het is belangrijk dat we erkennen dat vrouwen nog steeds hulp nodig hebben op school, dat salarissen nog steeds een stuk lager zijn, zelfs als ze gecorrigeerd worden naar het soort baan, en dat meisjes al jaren blijven worstelen met wiskunde en wetenschap.
Dat klopt allemaal. Niets daarvan weerhoudt ons om aandacht te schenken aan de geletterdheid van onze jongens tussen drie en 13 jaar. Dat moeten we
dus doen. Wat we in feite zouden moeten doen is een pagina te nemen uit hun draaiboek, want de initiatieven en programma's die opges
...[+++]tart zijn voor vrouwen in wetenschap en techniek en wiskunde zijn fantastisch. Die hebben veel goeds gedaan voor meisjes in die situatie. En we moeten nadenken over hoe we dat ook voor jongens voor elkaar krijgen in hun jonge jaren. Zelfs als ze ouder zijn, zien we dat er nog steeds een probleem bestaat. Als we kijken naar de universiteiten gaan 60 procent van de bachelordiploma's nu naar vrouwen , wat een veelzeggende verschuiving is. In feite voelen universiteitsbestuurders zich wat ongemakkelijk bij het idee dat we dichtbij de 70 procent vrouwen op universiteiten komen. Dat maakt universiteitsbestuurders erg zenuwachtig, want meisjes willen niet naar scholen waar geen jongens zijn.Alors, celle-ci sont des nouvelles données que Rob Berner et moi avons établies, et ce que nous essayons de faire maintenant est de repérer la quantité de dioxyde de carbone dans l'ensemble des roches enregistrées-- et nous pouvons faire cela avec beaucoup de façon différentes -- et mettre toutes les lignes rouges ici, quand celles ci -- ce que j'appelle les extinctions massives de serre -- se produisent.
Dus dit is nieuwe data die Rob Berner en ik -- van Yale -- combineerden, en wat we proberen is de hoeveelheid CO2 in alle steenlagen uit te zoeken en we kunnen dit op verschillende manieren doen en alle rode lijnen hier trekken wanneer deze -- wat ik massa-broeikasuitstervingen noem -- plaatsvonden.
Ce n'est pas évident de faire un système si performant, mais James et Esvelt pensent cela possible. La bonne nouvelle est que nous pouvons faire des choses remarquables.
Nu is het niet zo eenvoudig een gen-drive te maken die goed werkt, maar James en Esvelt denken dat het kan. Het goede nieuws is dat dit de deur opent naar wat opmerkelijke ontwikkelingen.
Et si nous pouvons faire cela avec des données brutes, pourquoi ne pas le faire avec du contenu aussi ?
Als we dit kunnen met ruwe data, waarom dan niet ook met inhoud?
Nous pouvons faire cela parce qu'alors nous savons.
We kunnen dat doen omdat we het dan zullen weten.
Nous pouvons faire tous types de conclusions et d'apprentissages grâce à ce jeu de données.
We kunnen allerlei conclusies trekken en dingen leren van deze data.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cela et nous pouvons faire cela grâce ->
Date index: 2023-09-21