Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «cela donne une mauvaise » (Français → Néerlandais) :

Bon, vous avez vu des vidéos comme celle-ci à la télévision, et c'est très intimidant, et je crois que cela donne une mauvaise impression des requins. Les requins sont en fait des animaux peu dangereux et c'est pourquoi nous n'étions pas bien inquiets, pourquoi nous plaisantions à cet endroit. Plus de gens sont tués par les porcs, plus de personnes sont tuées par la foudre, plus de personnes sont tuées pendant des matchs de football en Angleterre.

RP: Dit heb je al veel op tv gezien. Het is zeer intimiderend, maar ik denk dat het de verkeerde indruk geeft over haaien. Haaien zijn eigenlijk geen erg gevaarlijke dieren. Daarom waren we niet erg bang en maakten we grappen. Meer mensen worden gedood door varkens, door blikseminslag of tijdens voetbalwedstrijden in Engeland.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Pyle plonge dans la zone obscure des récifs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Pyle duikt in de Schemerzone van het rif - TED Talks -
Richard Pyle duikt in de Schemerzone van het rif - TED Talks -


Si vous mettez tous les quatre ensemble, cela donne - selon moi - Cela nous donne un but, une vision, pour la technologie éducative.

Als ik deze vier samenvoeg, dan geeft dit -- volgens mij -- het geeft ons een doel, een visie voor onderwijstechnologie.
https://www.ted.com/talks/suga (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra montre comment les enfants apprennent par eux-mêmes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suga (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra toont hoe kinderen zichzelf onderwijzen - TED Talks -
Sugata Mitra toont hoe kinderen zichzelf onderwijzen - TED Talks -


A cette époque, Cannery Row, avait le plus grand complexe de conserveries de toute la côte Ouest. On a émit d'énormes quantités de pollution dans l'air et dans l'eau. Rolf Bolin, qui était professeur à la station marine de Hopkin où je travaille, a écrit dans les années 40 que, Les gaz émanant de la crasse flottante dans les anses du golfe étaient si mauvais qu'ils faisaient même noircir les peintures au plomb. Les gens qui travaillaient dans ces conserveries pouvaient à peine y rester une journée entière à cause de l'odeur. Mais savez-vous ce qu'ils disaient en sortant? Ils disaient, Tu sais ce que tu sens? C'est l'odeur de l'argent. Pour cette communauté, cette pollution, c'était de l'argent. Et ces gens ont toléré cette pollution et l'on ...[+++]

Cannery Row had toen de grootste industriële conservenindustrie op de westkust. We loosden enorme massa's verontreiniging in de lucht en in het water. Rolf Bolin, een professor aan het Hopkins Marine Station waar ik werk, schreef in de jaren 1940: De dampen van het schuim dat op de baai dreef waren zo smerig dat loodhoudende verf er zwart van werd. Mensen die in deze conservenfabrieken werkten, konden het daar nauwelijks de hele dag uithouden vanwege de stank. Maar weet je wat ze zegden? Ze zegden: Weet je wat je ruikt? Je ruikt geld. Die vervuiling betek ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Ce test montre que nous ne pouvons pas ignorer le sens littéral des mots même quand ce sens littéral donne la mauvaise réponse.

We kunnen dus de letterlijke betekenis van woorden niet negeren, zelfs wanneer het een foutief antwoord geeft.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Geary, parler en métaphores - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Geary, zeg het met een metafoor - TED Talks -
James Geary, zeg het met een metafoor - TED Talks -


Une des choses que nous avons vue est que si l'enzyme qui copie le gène pour fabriquer l'ARN est lente, celà donne la possibilité à des introns de se retirer un par un et le résultat donne un ARN qui contient tous les exons.

Een van de dingen die we vonden is dat als het enzym dat het gen afleest om RNA te produceren, traag is de introns één voor één verwijderd worden, met als resultaat een RNA dat alle exons bevat.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Los genes, la evolución y nosotros: Alberto Kornblihtt at TEDxBuenosAires - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Los genes, la evolución y nosotros: Alberto Kornblihtt at TEDxBuenosAires - author:TEDx Talks
Los genes, la evolución y nosotros: Alberto Kornblihtt at TEDxBuenosAires - author:TEDx Talks


Malheureusement pour ce petit insecte innocent, même son nom scientifique lui donne une mauvaise réputation.

Jammer genoeg voor dit onschuldige insectje, geeft zelfs zijn wetenschappelijke naam hem een slechte naam.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed
Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed


Étant donné la mauvaise réputation donnée gluten dans les médias, l'effet nocebo pourrait jouer un rôle pour certaines personnes qui pensent être intolérantes au gluten.

Omdat er in de media zo negatief over gluten wordt gesproken, zou het kunnen dat het nocebo-effect meespeelt bij mensen die denken dat ze gevoelig zijn voor gluten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What’s the big deal with gluten? - William D. Chey - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What’s the big deal with gluten? - William D. Chey - author:TED-Ed
What’s the big deal with gluten? - William D. Chey - author:TED-Ed


Et sa recherche a aussi montré que cela entraîne de mauvaises habitudes.

Ze laat ook zien dat het feitelijk slechte eigenschappen aanleert.
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment une technologie meilleure pourrait nous protéger des distractions - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -


Cela donne une autre idée intéressante.

Daaruit volgt nog een interessant idee.
https://www.ted.com/talks/ajit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un jeu de mots pour communiquer dans n'importe quelle langue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ajit (...) [HTML] [2016-01-01]
Een woordspel voor communicatie in iedere taal - TED Talks -
Een woordspel voor communicatie in iedere taal - TED Talks -


Mais en réalité, je crois que la chose la plus passionnante à ce sujet est que cela donne vraiment la possibilité de démocratiser la programmation.

Volgens mij is het spannendste dat het je de kans geeft om het programmeren te democratiseren.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram : Calculer une théorie du tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela donne une mauvaise ->

Date index: 2023-07-30
w