Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cela devait être parfait " (Frans → Nederlands) :
Nous ne pouvions nous offrir l'édification que d'une section de deux blocs de ce qui deviendrait une esplanade de 1,6 km, Peu importe ce que nous fassions, cela devait être parfait.
We konden ons slechts een gebied van twee blokken veroorloven, van wat een anderhalve kilometer lange esplanade zou worden, dus wat we gingen bouwen moest perfect zijn.
La durée entre le début et la fin devait être parfaite.
Okee, dus de timing van begin tot eind moet perfect zijn.
Mais j'ai dit que cela devait se faire sous mes conditions de travail : pas de mérite, pas de logos, pas de sponsors.
Maar ik zeg dat dit enkel kan onder mijn voorwaarden van altijd: geen krediet, geen logo's, geen sponsoring.
A peu près six mois plus tard, je concluais que cela devait être l'hydrogène, jusqu'à ce que des scientifiques me disent la malheureuse vérité qui est, qu'on utilise en fait plus d'électrons propres qu'on n'en produit dans une voiture utilisant l'hydrogène.
Ongeveer zes maanden later achterhaalde ik dat het waterstof moest zijn, tot een of andere wetenschapper me de ongelukkige waarheid vertelde, namelijk dat je in werkelijkheid meer schone electronen gebruikt dan degene die je verkrijgt in een wagen, als je waterstof gebruikt.
J'ai donc pensé que cela devait provenir du requin.
Ik dacht dat het van de haai moest komen.
Cela devait faire partie de leur identité.
Het moest zich verankeren in hun identiteit.
J'ai donc rassemblé mon matériel, n'ayant pas d'argent, cela devait être bon marché.
Ik verzamelde mijn apparatuur en zonder geld moest ik het goedkoop houden.
J'ai dû quitter ces fascinants chimpanzés étudiés par mes étudiants et l'équipe sur place car, découvrant que leur nombre étant passé de 2 millions il y a 100 ans à 150 000 maintenant,
j'ai compris que je devais quitter la forêt et faire ce que je pouvais pour en faire prendre conscience à travers la planète. Et plus je parle de la situation désespérée des chimpanzés, plus je réalise à quel point tout est interconnecté. Les problèmes du Tiers Monde proviennent trop souvent de l'avidité du
monde développé et cela s'assemble parfaitemen
...[+++]t, pour donner -- non pas du sens, car il y a de l'espoir dans le sens, dites-vous -- mais donner du non-sens.
Ik moest die fascinerende chimpansees verlaten zodat mijn studenten en veldwerkers verder konden studeren want toen ik erachter kwam dat hun aantal van twee miljoen 1
00 jaar geleden was gezakt naar ongeveer 150.000 nu, wist ik dat ik het bos moest verlaten om alles te doen wat ik kon om mensen overal ter wereld hier bewust van te maken. Hoe meer ik praatte over de slechte toestand van de chimpansees, hoe meer ik besefte dat alles een eenheid vormt, en dat de problemen van de ontwikkelingslanden vaak afstammen van de hebberigheid van de ontwikkelde landen. Alles kwam samen en kreeg -- geen zin, want daar ligt hoop in, zei je -- het werd o
...[+++]nzinnig.En fait, ici dans le nord-ouest, nous vivons très près de la vraie idée coranique du paradis, définie 36 fois comme des jardins irrigués par des flots courants. Comme je vis sur une péniche sur les flots courants du lac Union, cela me semble parfaitement raisonnable.
Eigenlijk leven we hier in het noordwesten heel dicht bij het echte idee van het paradijs uit de Koran, dat 36 keer wordt gedefinieerd als tuinen bevloeid door stromende beken . Aangezien ik op een woonboot op het stromende water van Lake Union woon, kan ik me dit helemaal voorstellen.
Et c'est intéress
ant de voir comment cela nous a conduits dans des endroits qui étaient en fait assez bons. Vous devez vous rappeler que, à cette période, 1993, ce qui était considéré comme un dessin animé réussi c'était « La Petite Sirène », « La Belle et la Bête », « Aladdin », « Le Roi Lion ». Alors, quand nous avons présenté « Toy Story » à Tom Hanks pour la première fois, il est entré et il a dit, « Vous ne voulez pas que je chante, pas vrai ? » Et j'ai pen
sé que ça incarnait parfaitement ce que tout le monde pe ...[+++]nsait que devait être l'animation.
Het is interessant om te weten hoe dat ons plaatsen opleverde die redelijk goed waren. Je moet weten dat in die tijd, 1993, de modellen voor succesvolle animatiefilms De kleine zeemeermin, Belle en het Beest, Alladin, De Leeuwenkoning waren. Toen we Toy Story voor het eerst aan Tom Hanks voorstelden, kwam hij binnen en zei: Je wil toch niet dat ik zing? Ik dacht dat dat perfect belichaamde wat iedereen dacht dat animatie moest zijn, toentertijd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cela devait être parfait ->
Date index: 2024-03-09