Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cela a amené " (Frans → Nederlands) :
Cela nous amène à mal comprendre notre situation : nous pensons que le progrès nous a amené une violence terrible, et que les peuplades primitives vivaient dans un état d'harmonie que nous avons perdu.
Dit heeft geleid tot een algemeen begrip van onze situatie, namelijk dat de moderne tijd ons vreselijk geweld heeft gebracht en dat de oorspronkelijke mens in harmonie leefde,
Il s'agit de rechercher la vérité, et non pas parce que quelqu'un dit que c'est vrai, parce que je le dis Il s'agit d'essayer de découvrir la vérité d'après ce que l'on peut voir et ce qui peut être examiné. A l'é
poque des Lumières, cela a amené à s'interroger sur le Droit de Roi, le droit divin des monarques à diriger le peuple, sur la subordination des femmes aux hommes, sur l'Eglise comme parole officielle de Dieu. Evidemment, cela n'a pas trop plu à l'Eglise et ils ont essayé de le réprimer, mais ils n'avaient pas prévu l'arrivée de la technologie. L'imprimerie a soudain permis de diffuser ces idées, vite et loin, à moindre frais et
...[+++]les gens ont commencé à se retrouver dans des cafés, à discuter ces idées et à comploter la révolution.
Het gaat over het zoeken naar waarheid, niet omdat iemand zegt dat het waar is. Omdat ik het zeg! Nee, het gaat over zoeken van de waarheid op basis van wat je kunt zien en testen. Dat heeft bij d
e eerste Verlichting geleid tot vragen over het goddelijk recht van koningen om mensen te regeren, of dat vrouwen ondergeschikt moeten zijn aan mannen, of dat de Kerk het officiële woord van God is. Uiteraard was de Kerk daar niet erg tevreden over en probeerde ze het te onderdrukken, maar dat was buiten de technologie gerekend. Toen was dat de drukpers. Plotseling konden ideeën goedkoop, ver en snel verspreid worden. Mensen kwamen samen in koff
...[+++]iehuizen, bespraken ideeën, planden de revolutie.Et cela m'amène à l'intitulé de cette conférence, Se servir de l'évolution pour concevoir des agents pathogènes intelligemment. Et j'ai aussi un sous-titre de petit malin pour aller avec.
Zo komen we bij de titel van dit verhaal: Evolutie gebruiken om ziekteverwekkende organismen op een slimme manier te ontwerpen. Ik heb ook nog een soort bijdehante subtitel hierop: Darwin in het land van smurrie .
Vous n'avez pas le droit d'établir la courbe de l'amour. La raison pour laquelle vous ne pouvez pas est parce que nous pensons l'amour comme une chose binaire. Vous êtes soit amoureux, ou vous ne l'êtes pas. Vous aimez, ou vous n'aimez pas. Je pense qu'en réalité l'amour est un processus. Et je pense que le problème en concevant l'amour comme binaire est que cela nous amène à être excessivement inquiets de savoir si l'amour est dupe, ou insuffisant, ou autre.
Je mag liefde niet in een grafiek gieten. De reden dat dat niet mag, is dat we liefde als iets binairs beschouwen. Je bent verliefd, of je bent niet verliefd. Je bemint, of je bemint niet. Ik denk dat liefde eigenlijk een proces is. Ik denk dat het probleem met liefde zien als iets binairs, is dat het ons onterecht bezorgd maakt dat liefde bedrieglijk, ongepast of wat dan ook is.
Et cela nous amène justement à l'idée de regarder la santé d'une colonie.
Dus dit als introductie van het onderzoek naar de gezondheid van kolonies.
Cela m'amène à vous dire une dernière chose, qui est la suivante: nos constructeurs d'origamis, lorsqu'ils regardent le fruit de leur labeur, ne conçoivent pas que d'autres personnes voient les choses différemment.
Wat je nog iets vertelt: net zoals de vouwers kijken naar hun creaties, zien wij niet dat andere mensen andere dingen zien.
Cela m'amène à ce questionnement : à qui le projet Génome humain sert-il réellement ?
Dat roept de vraag op: voor wie is het menselijkgenoomproject eigenlijk bedoeld?
Et cela nous amène à une grande question ..
Dat brengt ons tot de hamvraag ..
Et cela m’amène à la dernière partie, la troisième partie.
Dat brengt me bij mijn laatste deel, deel drie.
Cela nous amène à la raison pour laquelle beaucoup d'entre nous qui sommes dans les professions libérales sont maintenant en diaspora, comme on dit.
Dit brengt ons bij het punt waarom veel van onze professionals nu zogenaamd in diaspora zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cela a amené ->
Date index: 2021-03-17