Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ceci était complètement » (Français → Néerlandais) :
Ceci était complètement original.
Dit was iets heel origineels.
Ce qui pourrait avoir l
'air louche, mais c'était les gens qui gérait les choses-- bien sûr ils ne le font plus aujourd'hui. En fait, pour dire vrai, tout est géré par seulement deux entreprises désormais.^‡ Quoi qu'il en soit, la véritable Ville de las Vegas était sur le bord de la faillite dans les années 50-- et avec des casinos rentables touchant la frontière, le maire était genre, de
qui vous moquez? », Ceci fait complètement partie de Las Vegas parce que je le dis et vous allez payer les taxes de Las Vegas. Les casinos ont dit «n
...[+++]on». C'était un litige que seul le comté, le niveau de gouvernement supérieur, pouvait résoudre.
Dit klinkt misschien wat louche, maar de maffia runde de zaak. Natuurlijk doen ze dat... ...nu niet meer... Nee, écht niet meer. Het wordt tegenwoordig gerund door ongeveer twee bedrijven.^‡ Oké. De stad Las Vegas stond in de jaren '50 op de rand van faillissement en... ...met winstgevende casino's nét over de grens, dacht de burgemeester: wat denken jullie nou? Dit maakt echt wel deel uit van Las Vegas dus jullie gaan Las Vegas gewoon belastingen... ...betalen! De casino's zeiden nee . Zo ontstond een geschil dat alleen de county, de volgende laag in de spekkoek dus, op kon lossen.
Un autre exemple, cet endroit était complètement rempli de maisons, ensuite nous avons construis ceci, ce que nous appelons la place de la connaissance.
Een ander voorbeeld. Dit was vol gestampt met huizen, en toen bouwden we dit. We noemen het een kennisplein.
Eh bien, la cle est que l'aile devi
e l'air vers le bas Ceci peut etre fait en utilisant des voilures assymetriques ou incurvees. Ou encore en augmentant l'angle d'attaque. L'air en-dessous de l'aile est devie vers le bas Et par l'effet Coanda, l'air au-dessus de l'aile est guide le long de sa surface vers le bas aussi. Comme l'air est ralenti et devie vers le bas par l'aile, il pousse l'aile vers le haut et vers l'arriere. Portance et traction. Ceci est en accord avec la troisieme loi du mouvement de Newton. Mais, attendez ! Si vous pouvez expliquer la portance en utilisant seulement les lois du mouvement de Newton, Alors l'explication de
Bernoulli ...[+++]doit etre completement fausse. eh bien, non, l'air au-dessus de l'air va effectivement plus vite que l'air en-dessous, creant une difference de pression qui genere de la portance. Dans ce cas, cette explication de Newton est une betise inutile et l'explication initiale etait la bonne ! Ceci n'est pas egalement vrai. L'explication initiale presumait faussement que l'air au-dessus et l'air en-dessous de l'aile devaient se rejoindre au bord de fuite, et il n'y avait pas de mention de deviation d'air vers le bas.
De crux is dat de vleugel lucht
naar beneden moet afbuigen Dit kan worden bereikt met assymetrische of gewelvde vlakken Of door het vergroten van de aangrijpingshoek. Lucht onder de vleugel wordt naar beneden afgebogen en door het coanda effect wordt lucht bovenlangs zowel langs het oppervlak geleid als naar beneden. Omdat de lucht vertraagd en afgebogen wordt door de vleugel, duwt het de vleugel omhoog en achteruit. < i> Lift< /i> , en weerstand. Dit komt overeen met Newton's 3e wet: actie=reactie. Maar wacht even, als je < i> lift< /i> alleen kan verklaren met afbuiging en Newton's wetten, dan moet de Bernoulli uitleg helemaal verkeer
...[+++]d zijn. Nou, nee, lucht bovenlangs de vleugel gaat wel degelijk sneller dan lucht onderlangs, waardoor een drukverschil ontstaat welke weer < i> lift< /i> genereert. Dan is deze Newton-uitleg onnodige onzin en was de eerste uitleg juist! Dat is ook niet waar. De eerste uitleg ging er onterecht vanuit dat lucht boven en onder de vleugel samen moet komen aan de achterzijde van de vleugel en er werd niet gerept over lucht naar beneden afbuigen.Remarquez le titre du livre, Le livre qui n'a jamais été emprunté : Titanic. Et la première ligne du livre c'est, Il était une fois un livre qui s'appellait Cindy et qui portait sur le Titanic. Donc, en même temps, il y a un adulte au fond en train de taper ceci, le prenant complètement au sérieux, ce qui les laisse époustouflés.
Let op de titel van het boek, Het boek dat nooit uitgeleend werd: Titanic En de eerste zin van het boek is: Er was eens een boek dat Cindy heette dat ging over de Titanic. Ondertussen zit er achterin een volwassene dit in te typen, het volledig serieus nemend, daar flippen ze van.
L'autre chose qu'ils avaient en commun était ceci. Ils adoptaient complètement la vulnérabilité.
Iets anders dat ze gemeen hadden was dit: ze omarmden kwetsbaarheid volledig.
Si ceci vous surprend, pensez à combien de croyances étaient autrefois acceptées comme des faits absolus – pour s'avérer ensuite être complètement faux. La forme de la Terre. L'idée que la Terre était le centre de l'univers.
Als dit je verbaast, bedenk dan hoeveel overtuigingen ooit als absolute feiten werden aangenomen alleen maar om later compleet verkeerd blijken te zijn. De vorm van de aarde. De gedachte dat de aarde het centrum van het universum is.
Et alors je lui ai dit « Ferme les yeux. » Il a fermé les yeux. « Bouge ta main normale. » « Oh, rien -- c'est à nouveau serré. » « OK, ouvre les yeux. » « Oh mon Dieu, oh mon Dieu, il boug
e de nouveau ! » Il était comme un gamin dans un magasin de bonbons.
Alors j'ai dit, OK, ceci prouve ma théorie à propos de la paralysie acquise. et le rôle critique de l'input visuel. mais je n'obtiendrai pas un Prix Nobel pour avoir aidé une personne à bouger son membre fantôme. (Rires) (Applaudissements)
C'est une capacité ...[+++]complètement inutile, si vous y pensez bien.
Ik zei: Sluit je ogen. Dat deed hij. Beweeg je normale hand. Nee, niets. Weer die kramp. Open je ogen. Mijn fantoomhand beweegt weer! Als een kind zo blij was hij. En daarmee is mijn theorie over aangeleerde verlamming en de kritieke rol van visuele input bewezen. Niet dat ik nu de Nobel-prijs krijg omdat iemand zijn fantoomarm weer aan de praat heeft gekregen. (publiek lacht) (applaus) Wat ik bereikt heb, is hartstikke nutteloos.
Parce que étrangeme
nt, bien sûr, Cyrus était un bon Iranien avec un
e panoplie de dieux complètement différente qui ne sont mentionnés dans ces textes (Rires) Voilà pour 1879. 40 ans plus tard, on est en 1917, et le cylindre entre dans un monde différent. Cette fois, la politique réelle du monde contemporain -- l'année de la Déclaration Balfour, l'année où le nouveau pouvoir impérial au Moyen Orient, la Grande Bretagne, décide qu'elle va promettre un foyer national juif, elle va permettre aux Juifs de rentr
er. Et la ...[+++]réponse à ceci par la population juive en Europe de l'Est est enthousiaste.
Interessant is natuurlijk dat Cyrus een goede Iraniër is met een totaal andere verzameling goden die in geen van deze teksten worden genoemd. (Gelach) Dat was in 1879. 40 jaar later in 1917, komt de cilinder in weer een andere wereld terecht. Dit keer de politiek van de hedendaagse wereld - het jaar van de Balfour-verklaring, het jaar waarin de nieuwe keizerlijke macht in het Midden-Oosten, Groot-Brittannië, besluit een joods nationaal tehuis af te kondigen. Het zal het de joden mogelijk maken om terug te keren. Het antwoord van de joodse bevolking in Oost-Europa is uitzinnig.
J'ignore combien d'entre vous se rappellent ceci: un autre héros moral, il y a quinze ans, Aaron Feuerstein, qui était à la tête des usines textiles Malden dans le Massachussetts -- ils fabriquaient le Polartec -- L'usine a complètement brûlé.
Ik weet niet hoeveel van jullie je het volgende herinneren: een andere morele held, Aaron Feuerstein die, vijftien jaar geleden directeur was van Maiden Hills in Massachussetts - ze maakten Polartec - De fabriek brandde af.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ceci était complètement ->
Date index: 2023-08-30