Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ceci est seulement le dernier " (Frans → Nederlands) :
Il y a toute une liste d’autres ennemis naturels et ceci est seulement le dernier exemple.
Er is een grote rijkdom aan natuurlijke vijanden en dit is slechts een voorbeeld.
Et nous sommes là, pas seulement les derniers de l'UE, nous sommes derniers en Europe, tout en bas.
Daar zijn we, laatst, niet alleen in de EU, laatste in Europa, helemaal onderaan.
Et ceci est seulement le cycle de vie du CO2.
En dit is alleen de CO2 van de levenscyclus.
Nous avions réglé ceci, mais seulement récemment, et il restait littéralement 100 000 maisons ou plus dans notre inventaire dans des quartiers qui n'étaient pas propice à la marche.
Dat hadden we opgelost, maar pas onlangs, en er waren letterlijk meer dan 100.000 woningen in wijken waar nauwelijks voetpaden waren.
Et ceci durant les quatre derniers millions d'années.
En dat in de afgelopen vier miljoen jaar.
Et l'attention du monde sur ceci à travers la dernière décennie a réduit le problème pour ces femmes, non pas en changeant la pyramide, mais en changeant ce qu'elles en consommaient.
De aandacht van de wereld hiervoor in het afgelopen decennium heeft het probleem voor deze vrouwen verminderd, niet door de piramide te veranderen, maar door te veranderen wat ze ervan eten.
Et cela m'a amené à travailler sur le monde réel, et non sur internet, et à utiliser internet seulement au dernier moment comme un moyen de présentation.
Daardoor moest ik wat werk doen in de fysieke wereld, niet op het internet. Ik gebruikte het internet alleen op het laatste moment, om te presenteren.
Seulement 90 jours après ceci, ce qui est sans doute la plus grande découverte du dernier siècle est arrivée.
Slechts 90 dagen daarna gebeurde wat men de grootste ontdekking noemt van de laatste eeuw.
Ceci s'appelle La Robe. C'est un poème plus long, À cette époqu
e, cette époque qui existe seulement pour moi comme le souvenir le plus fuyant maintenant, quand souvent le premier son que tu entendais le matin était un orage de chants d’oiseaux, puis le doux clopinement des sabots du cheval qui tirait le chariot de lait
dans la rue, et le dernier son la nuit en toute probabilité était ton père qui s’arrêtait dans sa voiture, après avoir travaillé tard e
...[+++]ncore, toujours tard, et descendant pesamment au sous-sol, à la chaudière, pour vider les cendres et calfeutrer les courants avant de remonter l’escalier et tomber dans le lit; dans ces jours lointains, les femmes, ma mère, les mères de mes amis, nos voisins, toutes les femmes que je connaissais, portaient, souvent presque toute la journée, ce qu’on appelait des robes de chambre, bon marché, à motifs, comme de la pulpe, apparemment et exprès sans forme, des robes légères en coton qu’on portait par dessus de sa chemise nuit, et quand on devait chercher un enfant, étendre du linge sur la ligne, ou descendre à l’épicerie au coin, par dessous un manteau, l’ourlet tordu de la chemise de nuit, toujours plat et jauni, pendant dessous.
Nu volgt Het huisschort . Dit is een langer gedicht. In lang vervlogen tijden die voor mij nu nog slechts als vluc
htige herinneringen herleven, tijden waarin je 's ochtends vaak werd gewekt door een aanzwellend vogelkoor gevolgd door het gedempte getrappel van het paard van de melkboer onder aan de straat, tijden waarin je vrijwel iedere avond als laatste je vader in zijn auto hoorde voorrijden, na een werkdag die
altijd te lang was, eerst klossend naar de kelder, naar de ketel, om as uit te scheppen en de klep te verzetten, en vervol
...[+++]gens naar boven, waar hij zijn bed in rolde. In die lang vervlogen tijden droegen vrouwen, mijn moeder, de moeders van mijn vrienden, buurvrouwen, alle vrouwen die ik kende, een groot deel van de dag het zogenaamde huisschort, een goedkope, bedrukte lap, schijnbaar met opzet vormeloze lichtkatoenen hoezen, die je over je nachthemd droeg, en als je naar een kind op zoek ging, was aan de lijn hing, of even iets haalde bij de winkel op de hoek, onder een jas. De verwrongen zoom van je nachthemd stak er dan slap en vergeeld onder uit.Je ne mettrai pas de punaises sur
la chaise du prof. Ceci est absurde. Ceci est scandaleux. Ceci est une perversion du système de liberté que nous devrions encourager. Et la question que je vous pose est : Qui le combat ? Bien, c'est in
téressant, lors des dernières élections présidentielles, qui était le numéro un, opposant énergique à ce système de règlementation lors des discours sur le web ? John McCain. Lettre après lettre attaquant le refus de YouTube d'être plus respectueux du fair use avec leurs incroyables avis et fermeture de
...[+++] sites, qui ont amené sa campagne à être si souvent rejetée d'Internet.
Ik zal geen punaises onder de stoel va
n de meester leggen. Dit is absurd. Het is buitensporig. Het is een extreme verdraaiing van het systeem van vrijheid dat we zouden moeten aanmoedigen. De vraag die ik jullie stel is: Wie vecht hiertegen? Interessant genoeg, tijdens de laatste presidentsverkiezingen, wie was de belangrijkste, actieve tegenstander van dit systeem van regelgeving in online gesproken filmpjes? John McCain. Ettelijke brieven heeft hij gestuurd tegen de weigering van YouTube om 'fair use' meer te respecteren met hun buitensporige systeem van aankondigen en weghalen, dat er vele keren voor gezorgd heeft dat zijn campagne va
...[+++]n het internet gegooid werd. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ceci est seulement le dernier ->
Date index: 2023-10-16