Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "ce bateau vous ramène " (Frans → Nederlands) :

Si vous avez besoin d'aide, et si vous êtes toujours en vie, il faut quatre jours pour qu'un bateau arrive jusqu'à vous, puis quatre jours pour que ce bateau vous ramène au port.

Als je hulp nodig hebt, en je leeft nog, duurt het vier dagen voor een schip bij je is, en weer vier dagen naar een haven.
https://www.ted.com/talks/dame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La chose surprenante que j'ai apprise en faisant le tour du monde à la voile en solitaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dame (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende les die ik leerde toen ik solo rond de wereld zeilde - TED Talks -
De verrassende les die ik leerde toen ik solo rond de wereld zeilde - TED Talks -


Charles Stewart, furieux, a embauché des chasseurs d'esclaves pour quadriller Londres, le trouver, le ramener, non pas à Charles Stewart, mais sur un bateau, le Ann and Mary, qui était amarré dans le port de Londres, l'enchaîner au pont, et le bateau devait partir pour la Jamaïque où James devait être vendu au marché des esclaves et être condamné à passer ses trois à cinq ans d'espérance de vie à récolter la canne à sucre en Jamaïque.

Een woedende Charles Stewart huurde slavenvangers in om Londen uit te kammen, hem te vinden en terug te brengen -- niet naar Charles Stewart, maar naar een schip, de Ann en Mary, dat in de Londense haven lag, waar hij aan dek werd geketend. Het schip zou naar Jamaica gaan, waar James op de slavenmarkt verkocht moest worden en gedoemd zou zijn tot de 3 tot 5 jaar die een slaaf leefde, wanneer hij suikerriet oogstte in Jamaica.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les chimpanzés ont des sentiments et des pensées. Ils devraient aussi avoir des droits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimpansees hebben gevoelens en gedachten. Zij zouden ook rechten moeten hebben - TED Talks -
Chimpansees hebben gevoelens en gedachten. Zij zouden ook rechten moeten hebben - TED Talks -


Nous le capturons grâce à un engin spécial à l'avant du sous-marin qui nous permet de le ramener dans des conditions parfaites, pour le ramener au labo sur le bateau.

We vangen het in een speciaal apparaat op de voorkant van de duikboot, waarmee we hem naar het lab kunnen halen in perfecte conditie.
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder : Une vie brillante dans le monde aquatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -


Et une fois que vous mettez ces types dans un bateau en compétition avec un autre bateau, ils n'ont plus d'autre choix que de coopérer parce qu'ils sont tous dans le même bateau.

Zodra je deze jongens in een boot zet in strijd met een andere boot, hebben ze geen andere keus dan coöperatie want ze zitten allemaal in hetzelfde schuitje.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Haidt : Religion, évolution et l'extase de l'autotranscendance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Haidt: Religie, evolutie, en de extase van zelftranscendentie - TED Talks -
Jonathan Haidt: Religie, evolutie, en de extase van zelftranscendentie - TED Talks -


Il y a 5 ans, voilà ce que j'espérais qu'il m'arrive: Je suis ramené sur le bateau, on me donne un masque à gaz: 80 unités par million de sulfure d'hydrogène.

Over vijf jaar hoop ik dat dit met me gebeurt: Men neemt me terug naar de boot, en ze geven me een gasmasker: 80 ppm waterstofsulfide.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Ward sur les extinctions massives - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Ward over massa-uitstervingen - TED Talks -
Peter Ward over massa-uitstervingen - TED Talks -


Mais il m'a regardé et m'a dit Fiston... A propos, on a le même âge, et il m'appelle fiston, j'adore... il dit Fiston, je suis le capitaine d'un bateau de pêche. Ma responsabilité n'est pas de te ramener à la maison en vie.

Hij keek naar me en zei, Zoon, -- Hij is trouwens van mijn leeftijd en hij noemt mij 'zoon'. Daar houd ik van. Hij zegt: Zoon, ik ben kapitein van een krabbenboot. Mijn verantwoordelijkheid is niet om jou levend thuis te krijgen.
https://www.ted.com/talks/mike (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Rowe fait l'apologie du travail, quel qu'il soit. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mike (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Rowe: Hulde aan Werken — alle soorten werk - TED Talks -
Mike Rowe: Hulde aan Werken — alle soorten werk - TED Talks -


Et pourquoi pas, un jour peut-être ramener le bateau chez lui au Bangladesh.

En waarom niet ooit nog eens de boot terugbrengen in Bangladesh?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vivre sa passion sur Tara Tari: Capucine Trochet at TEDxChampsElyseesWomen 2013 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Vivre sa passion sur Tara Tari: Capucine Trochet at TEDxChampsElyseesWomen 2013 - author:TEDx Talks
Vivre sa passion sur Tara Tari: Capucine Trochet at TEDxChampsElyseesWomen 2013 - author:TEDx Talks


Ensuite, on ne pouvait plus ramener les ingénieurs au bateau.

Vanaf toen kreeg je de ingenieurs niet meer terug in de boot.
https://www.ted.com/talks/jani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benyus partage les designs de la Nature - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jani (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benyus deelt ontwerpen van de natuur - TED Talks -
Janine Benyus deelt ontwerpen van de natuur - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Nous commençons ici sur le bateau, et malgré toute cette technologie, et ce coûteux équipement c'est toujours la meilleure façon d'aller à l'eau - juste plouf! -- on bascule par le côté du bateau. Maintenant, comme je vous l'ai montré dans le schéma précédent, ces récifs sur lesquels nous plongeons commencent près de la surface et ils descendent presque verticalement, tout droit vers le fond.

Ondanks al deze hightech, dure apparatuur, is dit nog steeds de beste manier om te water te gaan. Je gewoon laten vallen over de rand van de boot. Zoals ik je al liet zien, beginnen deze riffen nabij het oppervlak en gaan bijna verticaal naar beneden.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Pyle plonge dans la zone obscure des récifs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Pyle duikt in de Schemerzone van het rif - TED Talks -
Richard Pyle duikt in de Schemerzone van het rif - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : pour que ce bateau vous ramène     un bateau     ramener     bateau     dans un bateau     capitaine d'un bateau     bateau chez     ramener le bateau     jour peut-être ramener     ingénieurs au bateau     pouvait plus ramener     pour la première     ce bateau vous ramène     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce bateau vous ramène ->

Date index: 2021-08-03
w