Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «caverne pour » (Français → Néerlandais) :
...haut
et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère, et finissent par comploter de le tuer. L'histoire de la caverne est une allégorie de la vie de
...[+++]tous les gens éclairés. Les habitants de la caverne sont les humains d'avant la philosophie, le soleil est la lumière de la raison, l'aliénation du philosophe revenu est ce à quoi tout ceux qui disent la vérité doivent s'attendre quand ils rapportent leur savoir aux gens qui ne se sont pas consacrés à la pensée. Selon Platon, nous vivons tous une grande partie de nos vies dans l'ombre, Beaucoup des choses qui nous animent, comme la célébrité, le partenaire idéal, un boulot prestigieux, sont infiniment moins réelles que nous ne le croyons. Elles sont pour la majeure partie de vains fantômes que notre culture projette sur les murs de nos esprits fragiles et imparfaits mais puisque tout le monde autour de nous insiste pour dire qu'elles existent vraiment, nous nous y laissons prendre dès le plus jeune âge. Ce n'est pas notre faute individuellement, personne ne choisit d'être dans la caverne, il s'avère simplement que c'est là que nous commençons. Nous partons tous d'un endroit très difficile. Si comme l'homme dans l'histoire de Platon, on dit aux gens sans ménagement qu'ils ont tort, on n'arrive à rien, on offense profondément les gens et on risque de mettre sa propre vie en danger. Après tout, les Athéniens avaient récemment condamné à mort Socrate, l'ami de Platon. Platon savait par expérience ce que les habitants de la caverne pourraient faire à ceux qui déclarent connaître le soleil. La solution, selon Platon, c'est de répandre graduellement et avec précaution une éducation philosophique, ce par quoi il entendait la méthode de questionnement inventée par Socrate et que nous connaissons sous le nom de méthode socratique . C'est un procédé très doux. On ne fait pas un cours ni un sermon et on n'oblige pas quelqu'un à lire un certain livre, on commence simplement par une déclaration générale de modestie intellectuelle : personne ne sait beaucoup de choses, Il est toujours bon d'insister : la sagesse commence par avouer son ignorance . Confessez que vous ne savez pas exactement ce que le gouvernement devrait faire, ce que l'on est censé atteindre par la guerre ou comment fonctionnent les bonnes relations, vous parvenez ensuite à ce que l'autre personne vous dise ce qu'elle pense et, ensemble, vous examinez les réponses petit à petit. Très probablement, l'autre sera sûr de lui, ou plutôt, malheureusement, trop sûr de lui. Il vous dira peut-être qu'en fait tout ça est assez simple et que tout le monde connaît déjà la réponse. Il faut être prodigieusement patient avec ce genre de fanfaronnades. S'il sort du sujet, vous devez l'y ramener avec le sourire, vous devez prendre beaucoup de temps et être prêts à causer pendant plusieurs jours Cette méthode de conversation est fondée sur la confiance charmante dans le fait qu'avec le bon encouragement, les gens peuvent finir p ...
...n en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gev
angenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de dingen waar we enthousiast over zijn zoals roem, de perfecte partner, een goed betaalde baan zijn one
...[+++]indig minder reëel dan we denken. Ze zijn voor het grootste deel schaduwen, door onze cultuur geprojecteerd op de muren van onze fragiele geest. Maar omdat iedereen om ons heen volhoudt dat het echt is geloven we dit van jongs af aan. Het is niet onze individuele fout. Niemand kiest ervoor in de grot te zijn, dat is gewoon waar we beginnen. We starten allemaal in een moeilijke plaats. Als je, zoals de man in het verhaal, mensen zo bot vertelt dat ze fout zitten kom je nergens, je laat mensen aanstoot aan je geven en riskeert je eigen leven. Athene had, namelijk, Socrates, Plato's vriend, vermoord. Plato wist uit ervaring precies wat de mensen in de grot doen met mensen die claimen het licht te hebben gezien. De oplossing, zegt Plato, is een proces van weidverspreid, zorgvuldig toegediend filosofisch onderwijs. Hiermee bedoelt Plato de methode die Socrates onderzocht en die bekend staat als de 'Socratische methode'. Het is een heel geleidelijk proces. Je preekt niet of forceert iemand een boek te lezen, je begint gewoon met een algemene stelling over intellectuele bescheidenheid, niemand weet veel. Het is altijd goed om te stellen: 'wijsheid begint met het inzien van onwetendheid.' Beken dat je niet precies weet wat de overheid moet doen, wat oorlog voor doel heeft of hoe goede relaties werken. Dan laat je de andere persoon zeggen wat hij denkt en langzaam zoek je samen naar de antwoorden. Waarschijnlijk is de andere persoon zeker of pijnlijk zeker van zichzelf. Ze vertellen je misschien dat het allemaal vrij simpel is en dat iedereen het antwoord al weet. Je moet uiterst geduldig zijn met zulk bravade. Als ze van het onderwerp dwalen moet je er blijmoedig op terug komen. Je moet er veel tijd voor rekenen en klaar zijn om veel dagen te praten. Deze methode van praten is gefundeerd op liefdevol vertrouwen dat met de goede aanmoediging mensen uiteindelijk zelf tot inzichten kunnen komen en fouten in hun eigen denken kunnen ontdekken., Als je voorzichtig en stil hun aandacht op de wankele punten kan richten and ze geen schuld aanpraat of geïrriteerd raakt. Je zult nooit iemand iets leren door ze zich dom te laten voelen. Ook al zijn ze dat op het begin, we begonnen allemaal in die grot, maar het is Plato's grootste inzicht dat we daar niet hoeven te blijven, en de weg naar buiten is, simpelweg, filosofie. Dat is de zon wiens licht we kunnen volgens en door wiens stralen de echte natuur der dingen helder worden. ...Quand je suis dans une caverne, je me demande souvent ce qui a poussé ces hommes à descendre aussi profondément, à braver des chemins dangereux et étroits pour laisser leur trace.
Als ik in een grot ben, vraag ik mezelf vaak af wat deze mensen ertoe dreef om zo diep te gaan, om gevaarlijke en nauwe gangen te trotseren om hun afdruk na te laten?
Bien qu'ils aient l'air très différent à l'extérieur, ils sont tous pareils à l'intérieur. De temps en temps, ils se réunissaient dans une caverne au fond des bois pour fêter leur unité. À leur arrivée, ils enlevaient leur peau. Le corbeau enlevait son plumage, l'ours sa fourrure et le saumon ses écailles. Et ils dansaient.
Hoewel ze er van buiten anders uitzien, zijn ze van binnen allemaal hetzelfde. Op gezette tijden kwamen ze bijeen in een heilige grot diep in het bos om hun eensgezindheid te vieren. Als ze aankwamen ontdeden ze zich allemaal van hun huiden. Raven wierpen hun veren af, beren hun vacht, en zalmen hun schubben en dan dansten ze.
En fait, il y a tellement d'énergie disponible pour de la vie dans cette caverne, qu'il y a beaucoup de Tétras.
In feite is er is zo veel energie beschikbaar voor de biologie in deze grot, dat er zelfs veel grottenvissen leven.
Lorsque nous avons commencé ce genre de travail, les politiciens étaient debout, les porte-parole des Finances étaient debout pour nous accuser de vouloir retourner à l'âge des cavernes.
Toen we voor de eerste keer met dit werk begonnen hoorde je politici en schatkistbewaarders ons beschuldigen van terug te willen naar het stenen tijdperk.
Mais ensuite, il commence à voir les choses à l'extérieur de la caverne comme étant beaucoup plus réelles que les ombres qu'il a autrefois prises pour la réalité.
Maar na verloop van tijd begint hij te zien dat de zaken buiten de grot veel echter zijn dan de schaduwbeelden die hij eerst voor de werkelijkheid aanzag.
Dans la parabole de la caverne, Platon soutient que les masses sont trop butées et ignorantes pour se gouverner elles-mêmes.
Met de parabel over de grot argumenteert Plato dat de massa te koppig en onwetend is om over zichzelf te heersen.
Et vous savez peut-être aussi que, pour la science et la médecine, Boston est un peu la caverne d'Ali Baba.
En misschien weet je ook dat, voor wetenschap en geneeskunde, Boston dè plek is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
caverne pour ->
Date index: 2022-02-09