Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «cause des morts dues » (Français → Néerlandais) :

Et son coût pour le monde est immense : 260 milliards de dollars perdus chaque année à cause des morts dues aux mauvais systèmes sanitaires.

De kosten voor de wereld zijn enorm: ieder jaar verliezen we 260 miljard dollar dankzij slechte sanitaire voorzieningen.
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rose George: Parlons de merde. Sérieusement. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
Rose George: Tijd voor een smerig praatje. In alle ernst. - TED Talks -
Rose George: Tijd voor een smerig praatje. In alle ernst. - TED Talks -


A.J. Jacobs : Comment une vie saine a presque causé ma mort - TED Talks -

A.J. Jacobs: Hoe gezond leven bijna mijn einde betekende - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aj_j (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
A.J. Jacobs : Comment une vie saine a presque causé ma mort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aj_j (...) [HTML] [2016-01-01]
A.J. Jacobs: Hoe gezond leven bijna mijn einde betekende - TED Talks -
A.J. Jacobs: Hoe gezond leven bijna mijn einde betekende - TED Talks -


Voici les chiffres pour le pays en entier. La flèche rouge représente le moment où le Queensland a déclaré : Nous allons désormais donner à tous les officiers de police de l’État accès aux bombes lacrymogènes. Vous voyez qu'il y avait en gros 6 morts par an pendant de nombreuses années avant ça. Il y a eu un pic, bien sûr, quelques années auparavant, mais pas au Queensland. Quelqu'un sait où c'était ? Non, pas à Port Arthur. Victoria ? Oui, c'est ça. Le pic était dans l’État de Victoria. Le Queensland n'avait pas de problème particulier de morts dues à des tir ...[+++]

Maar dit zijn de cijfers voor het hele land. De rode pijl staat voor het punt waar Queensland zei: We gaan alle politieambtenaren in de hele staat toegang tot O.C.-spray geven. Zoals je kunt zien waren er in enkele voorafgaande jaren zes doden per jaar. Er was een paar jaar eerder een piek maar dat was niet in Queensland zelf. Weet iemand waar dat was? Niet in Port Arthur, nee. In Victoria? Ja, juist. Die piek was in Victoria. Er was dus geen onmiddellijk probleem in Queensland met doden bij politieschietpartijen en zo.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman : les dangers moraux des armes non létales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -


Dans le monde, plus de deux tiers des morts dues au cancer pourraient être évitées en utilisant des méthodes déjà à notre disposition.

Wereldwijd zijn tweederde van de sterfgevallen als gevolg van kanker te voorkomen met bestaande middelen.
https://www.ted.com/talks/sang (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cette petite particule pourrait parcourir votre corps à la recherche de tumeurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sang (...) [HTML] [2016-01-01]
Dit minuscule deeltje kan tumoren in je lichaam opsporen - TED Talks -
Dit minuscule deeltje kan tumoren in je lichaam opsporen - TED Talks -


Alors que le manque d'hygiène entraînait de nombreuses morts dues aux maladies, et que d'autres étaient jetés à la mer car ils étaient malades ou pour les punir les capitaines assuraient leurs profits en coupant les oreilles des esclaves comme preuve d'achat.

Door het gebrek aan hygiëne stierven vele mensen aan ziektes. Anderen werden overboord gegooid omdat ze ziek waren of om de tucht te handhaven. De kapiteins verzekerden zich van hun winst door oren af te snijden als bewijs van aankoop.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you - Anthony Hazard - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you - Anthony Hazard - author:TED-Ed
The Atlantic slave trade: What too few textbooks told you - Anthony Hazard - author:TED-Ed


Si ce mâle porte un gène qui cause la mort des descendants, alors les descendants ne survivront pas, et au lieu d'avoir 500 moustiques qui vous tournent autour, il n'y en a pas.

Als dat mannetje drager is van een gen waardoor de nakomelingen niet levensvatbaar zijn dan zijn er geen de nakomelingen. In plaats van 500 muggen heb je er geen een.
https://www.ted.com/talks/hady (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hadyn Parry : Re-concevoir les moustiques pour lutter contre la maladie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hady (...) [HTML] [2016-01-01]
Hadyn Parry: Muggen genetisch manipuleren om ziekten te bestrijden - TED Talks -
Hadyn Parry: Muggen genetisch manipuleren om ziekten te bestrijden - TED Talks -


Cette querelle dure depuis 1991 au Nord Est du Brésil dans l’état de Pernambouc, et il a causé la mort de 20 membres des familles et 40 autres personnes associées à la querelle, y compris des tueurs à gages embauchés, des passants innocents et des amis.

Deze vete woedt al sinds 1991 in het Noord-Oosten van Brazilië, in Pernambuco. Er zijn overlijdens mee gemoeid van 20 familieleden en nog 40 anderen die met de vete worden geassocieerd, waaronder huurmoordenaars, onschuldige toeschouwers en vrienden.
https://www.ted.com/talks/tary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Taryn Simon: les histoires derrière les lignées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tary (...) [HTML] [2016-01-01]
Taryn Simon: De verhalen achter de bloedlijnen - TED Talks -
Taryn Simon: De verhalen achter de bloedlijnen - TED Talks -


C'est assez extraordinaire, quand on se rend compte que c'est deux fois plus récurrent que les homicides, et une cause de mort plus commune que les accidents de circulation, dans ce pays.

Een nogal bijzonder verhaal, als je beseft dat dit twee keer zoveel voorkomt als moord en een algemenere doodsoorzaak is dan verkeersdoden, in dit land.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vers une nouvelle compréhension de la maladie mentale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Insel: Op naar een nieuw begrip van geestesziekten - TED Talks -
Thomas Insel: Op naar een nieuw begrip van geestesziekten - TED Talks -


Ils allaient finalement être condamnés pour avoir garé une camionnette chargée d'une tonne d'explosifs dans le parking souterrain de la tour Nord du World Trade Center, dont l'explosion a causé la mort de 6 personnes et blessé plus de 1 000 autres.

Die mannen zouden uiteindelijk veroordeeld worden voor het plaatsen van een busje met zevenhonderd kilo explosieven in de parkeergarage onder de noordtoren van het World Trade Center. Ze veroorzaakten een explosie waarbij zes mensen omkwamen en meer dan duizend anderen gewond raakten.
https://www.ted.com/talks/zak_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Je suis fils de terroriste. Voici comment j'ai choisi la paix. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zak_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik ben de zoon van een terrorist. Hoor hoe ik vrede koos. - TED Talks -
Ik ben de zoon van een terrorist. Hoor hoe ik vrede koos. - TED Talks -


Et dans le cas de l'accident, quand elle pensait que c'était du sucre, mais que c'était en fait du poison et qu'elle a donc causé la mort, les gens disent que c'était plus grave, qu'elle mérite une sanction plus grande.

En in het geval van het ongeluk, waar ze dacht dat het suiker was, maar het werkelijk gif was en ze dus een dood veroorzaakte, zegt men dat het erger was, ze verdient meer straf.
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Comment le cerveau fait des jugements moraux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -




D'autres ont cherché : année à cause des morts dues     presque causé     causé ma mort     morts dues     gros 6 morts     dues au cancer     des morts dues     tiers des morts     nombreuses morts dues     nombreuses morts     gène qui cause     cause la mort     causé     querelle dure depuis     causé la mort     cette querelle dure     une cause     c'est deux     cause de mort     dans     l'explosion a causé     tonne d'explosifs dans     donc causé     cause des morts dues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause des morts dues ->

Date index: 2023-11-03
w