Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cause de cette anomalie " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Demandons-nous, quelle est la cause de cette anomalie ?
(Gelach) Vanwaar komt die huidige anomalie?
Cela a pris plus longtemps que nous nous aimons à le penser dans cette histoire, mais en 1866, quand l'épidémie suivante est survenue à Londres les autorités avaient été convaincues - en partie à cause de cette histoire, en partie à cause de cette carte -- que c'était en fait l'eau qui était le problème.
Dat duurde veel langer dan we graag zouden geloven, maar toen er in 1866 weer een grote cholera-uitbraak was in Londen waren de autoriteiten ervan overtuigd - ten dele door dit verhaal, door deze kaart - dat het water het eigenlijke probleem was.
Les incitations financières ont été exilées du royaume où on aide les autres de sorte qu'elles pouvaient
s'épanouir dans le domaine de la réalisation de profit pour soi-même et en 400 ans, personne n'est intervenu pour dire : « C'est contre-productif
et c'est injuste. » Cette idéologie est par ailleurs contrôlée par cette question très dangereuse : « Quel pourcentage
de mon don va à la cause que je défends par rapport aux frais gén
...[+++]éraux ?» Il y a de nombreux problèmes liés à cette question. Je vais me concentrer sur deux d'entre-eux. Premièrement, ça laisse penser que les frais généraux sont négatifs qu'ils ne font pas partie de la cause.
Financiële prikkels werden verbannen uit het rijk van het helpen van anderen maar konden gedijen in het geld verdienen voor jezelf. Gedurende 400 jaar heeft niemand ingegrepen en gezegd: Dit is contraproductief en oneerlijk. Deze ideologie wordt bewaakt door één zeer gevaarlijke vraag: Welk percentage van mijn schenking wordt gebruikt voor het goede doel versus overheadkosten? Deze vraag geeft veel problemen. Ik focus me op twee. Ten eerste: het laat ons denken dat overhead negatief is, en niet deel is van het goede doel.
L'Agence de protection de l'environnement a classé ce groupe dans les polluants de première priorité, car il a été démontré qu'il était responsa
ble de cancers et d'anomalies congénitales en tant que perturbateur endocrinien
. Nous avons vu que chaque année, la municipalité de Vancouver surveille la concentration des niveaux de phtalate dans les fleuves pour évaluer leur sécurité. Nous nous sommes donc dit que si certaines zones du Fraser sont contaminées par les phtalates et s'il existe des bactéries capables de survivre dans cet envir
...[+++]onnement, peut-être que ces bactéries ont évolué et sont capables de détruire les phtalates. MW : Nous avons donc présenté cette bonne idée au Dr. Lindsay Eltis de l'Université de Colombie Britannique qui, à notre surprise, nous a invité dans son laboratoire. Il a demandé à Adam et James, ses étudiants, de nous aider.
De Environmental Protection Agency heeft deze groep zelfs geclassificeerd als een topprioriteit verontreiniger want het is aangetoond dat hij als hormoonverstoorder kanker en geboorteafwijkingen veroor
zaakt. We lezen dat elk jaar de gemeentelijke overheid van Vancouver ftalaatconcentraties in rivieren controleert om hun veiligheid te beoordelen. Daarom dachten we dat als er langs de Fraser plaatsen zijn die verontreinigd zijn met ftalaten en als er bacteriën zijn die het daar kunnen uithouden, dan zijn die bacteriën misschien zo geëvolueerd dat ze ftalaten kunnen afbreken. MW: We stelden dit goede idee voor aan Dr Lindsay Eltis aan de Un
...[+++]iversiteit van British Columbia, en verrassend genoeg nam hij ons mee naar zijn lab en vroeg zijn studenten Adam en James om ons te helpen.Alors, elle voulait savoir, si on pouvait expliquer cette anomalie.
Ze wilde weten wat deze anomalie kon verklaren.
A l'Université de Cambridge, nous avons passé ces 10 dernières années, à essayer de comprendre comment fonctionne cette anomalie.
De afgelopen tien jaar hebben we op de Universiteit van Cambridge geprobeerd te begrijpen hoe deze storing in elkaar zit.
Nous avons cette anomalie génétique dans notre esprit.
We hebben een genetisch defect in onze geest.
C'est intéressant car dans la décennie précédente nous avons trouvé qu'il ne s'agit pas d'une quelconque anomalie de cette bactérie ridicule qui brille dans le noir et vit dans l'océan -- toutes les bactéries ont des systèmes comme celui-ci.
De reden dat dit belangwekkend is, is dat we tijdens de laatste tien jaar hebben ontdekt dat dit niet gewoon een gekkigheid is van deze belachelijke, lichtgevende bacterie die in de oceaan leeft -- alle bacteriën hebben zo'n systeem.
Et on peut se concentrer sur ces fuites, parce que c'est ce qu'on voit ici, mais en fait, ces personnes vivent vraiment dans des zones de guerre. Il y a un millie
r de morts par an à cause des conflits dans cette zone qui fait deux fois la taille du Maryland, et tout cela à cause du pétrole. Et ces personnes, je veux dire, si ils étaient aux Etats-Unis, ils pourraient très
bien être ici dans cette pièce. Ils ont des diplômes de science politique, des diplôme de commerce. Ce sont des entrepreneurs. En fait ils ne veulent pas vraiment fa
...[+++]ire ce qu'ils font.
We kunnen deze lekkages begrijpen, want dat zien we hier, maar in feite wonen deze kerels in een oorlogsgebied. Er zijn zo'n duizend oorlogsslachtoffers per jaar in dit gebied zo groot als Nederland en België samen, en dat heeft alles te maken met olie. Als deze kerels in de VS waren geweest, waren ze misschien wel in deze zaal geweest. Het zijn afgestudeerde politicologen en zakenlieden. Het zijn ondernemers. Ze hebben helemaal geen zin om dit soort dingen te doen.
J'ai toujours parlé aux femmes et aux enfants où que j'aille. J'ai enregistré les paroles de 44 000 jeunes. J'ai enregistré environ 900 heures de leurs pensées. Je suis très clair sur ce que ressentent les jeunes quand
vous leur parlez de cette idée d'avoir un point de départ pour leurs actions tournées vers un monde plus en paix au travers de leur poésie, de leur art, de leur littérature, leur musique, leur sport, n'importe quoi. Nous écoutions tout le monde. C'était incroyable de travailler avec l'ONU et avec les ONG pour développer cette initiative. J'avais l'impression de présenter un dossier au nom de la communauté mondiale pour ess
...[+++]ayer de créer cette journée. Plus forte était la cause et plus détaillée elle était, plus nous avions de chances de créer cette journée.
Waar ik ook kwam, sprak ik met vrouwen en kinderen. Ik heb 44.000 jongeren gefilmd, 900 uur van hun gedachten vastgelegd. Ik ben helemaal op de hoogte over hoe jonge mensen zich voelen wanneer je met ze praat over dit idee om een uitgangspunt voor hun acties voor een vreedzamere wereld te hebben, voor hun poëzie, hun kunst, hun literatuur, hun muziek, hun sport, wat het ook moge zijn. We luisterden naar iedereen. Het was een ongelooflijk ding om voor de VN te werken. Met ngo's te werken om dit op te bouwen. Ik voelde dat ik opkwam voor de internationale gemeenschap door te proberen deze dag erdoor te krijgen.
Hoe sterker en meer gedetailleerd de zaak was, hoe ...[+++] groter kans we hadden om deze dag te organiseren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cause de cette anomalie ->
Date index: 2024-05-13