Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cartes avec des noms dessus " (Frans → Nederlands) :
Je sais que c'est bel et bien fini depuis quelques années, mais si vous travaillez au Ministère de l'Intérieur, ou dans la politique, et que vous réfléchissez à l'identité, vous n'y pensez qu'en termes de cartes avec des noms dessus.
En ook al is die een aantal jaar geleden afgeschoten, als jij politicus bent, of bij Binnenlandse Zaken werkt, en je denkt over identiteit, dan denk je aan een kaart met een naam erop.
Je sais que c'est bel et bien fini depuis quelques années, mais si vous travaillez au Ministère de l'Intérieur, ou dans la politique, et que vous réfléchissez à l'identité, vous n'y pensez qu'en termes de cartes avec des noms dessus.
En ook al is die een aantal jaar geleden afgeschoten, als je een politicus bent, of bij Binnenlandse Zaken werkt, en je denkt over identiteit, dan denk je aan een kaart met een naam erop.
Pour venir ici, j'ai utilisé OpenStreetMap. OpenStreetMap est une carte mais aussi un wiki. Zoomez, ce truc carré est un théatre, où nous nous trouvons actuellement, le théatre Terrace. Il n'y avait pas de nom dessus. Alors je suis allé dans le mode édition, j'ai sélectionné le théatre, j'ai pu rajouter en bas le nom, puis sauvegarder,
De weg hiernaar toe, heb ik opgezocht op OpenStreetMap. OpenStreetMap is een kaart, maar ook een Wiki. Zoom in en dat vierkantje is een theater -- waar we nu zijn -- The Terrace Theater. Er stond nog geen naam op. Ik kon in de wijzigmodus het theater selecteren, de naam eraan toevoegen en dan opslaan.
Et j'ai dessiné pour chacun sa propre et unique carte j'ai mis leur nom dessus je les ai numérotées et signées et expédiées.
Ik tekende voor iedereen een unieke valentijnskaart, zette hun naam erop, nummerde en ondertekende ze, en verzond ze.
Dans le second cas, les participants n'écrivaient pas leur nom dessus.
In de tweede situatie moesten mensen hun naam er niet opschrijven.
N
ous devons nous asseoir et travailler à cela maintenant. » Et le Singe a dit : « Tout à fait d'accord mais ouvrons Google Earth et regardons sur le sud de l'
Inde, genre 50 m au dessus du sol, et
faisons défiler la carte pendant 2h30, jusqu'à atteindre le nord du pays, afin de mieux comprendre l'Inde. » (Rires) C'est ce que
nous avons fait ce jour-là. (Rires) Alors que six mois se transforment en quatre, puis en deux et en un mois les gens de TED ont d
...[+++]écidé de publier le nom des intervenants.
We moeten erbij gaan zitten en er nu aan werken. Het Aapje zei: Volledig mee eens, maar laten we eerst in Google Earth naar het onderste deel van India inzoomen, 70 meter boven de grond, en twee uur lang omhoog scrollen tot we de top van het land bereiken. Zo krijgen we een beter gevoel voor India. (Gelach) Dat deden we die dag. (Gelach) Zes maanden werden er vier en toen twee en toen een. De TED-mensen besloten de sprekerslijst te publiceren.
C'est une carte très célèbre chez les spécialistes de la cartographie car ici, au pied des montagnes Catskill, se trouve une petite ville du nom de Roscoe -- cela sera plus facile si je vous le montre. Voici Roscoe, et juste à droite c'est Rockland, dans l’État de New York, et, juste au-dessus, il y a la minuscule ville d'Agloe.
Cartografie-nerds kennen deze kaart maar al te goed, want hier onderaan het Catskill-gebergte ligt het kleine dorpje Roscoe -- weet je, we zien het beter op het scherm -- Daar ligt Roscoe, boven Roscoe ligt Rockland, en daar recht boven ligt het piepkleine dorpje Agloe.
Parce que quand vous faites des achats en ligne, vous tapez votre nom, l'adresse de livraison, votre numéro de carte de crédit et les codes de sécurité des cartes de crédit.
Want als je online aankopen doet, typ je je naam, het afleveradres, je creditcard-nummer en de veiligheidscodes.
Donc je ne crois pas que j'aie vraiment le droit de dire que je suis Indien. Et si « D'où venez-vous ? » veut dire : « Où êtes-vous né, avez-vous grandit et avez été instruit ? » alors je suis complètement originaire de ce drôle
de petit pays connu sous le nom d'Angleterre, sauf que j'ai quitté l'Angleterre juste après avoir terminé mon premier cycle universitaire, et pendant tout le temps où j'ai grandi, j'é
tais le seul enfant dans toutes mes classes qui ne ressemblait en rien aux héros anglais classiques que l'o
...[+++]n voyait dans nos livres scolaires. Et si « D'où venez-vous ? » veut dire : « Où payez-vous vos impôts ? Où voyez-vous votre médecin et votre dentiste ? » alors je viens avant tout des États-Unis, et ça depuis 48 ans maintenant, depuis ma petite enfance. Sauf que pendant nombre de ces années, j'ai dû emporter partout avec moi cette drôle de petite carte rose avec des lignes vertes en travers de mon visage qui m'identifiaient comme un étranger résident.
Dus denk ik niet dat ik het recht h
eb mezelf Indiër te noemen. Als 'Waar kom je vandaan?' betekent 'Waar ben je geboren en getogen?', dan kom ik uit dat kleine landje dat Engeland heet. Maar ik verliet Engeland toen ik studeerde. Toen ik opgroeide, was ik het enige kind in de klas dat niet op een klassieke Engelse held uit de tekstboeken leek. Als 'Waar kom je vandaan?' betekent 'Waar betaal je belasting? Waar ga je naar de dokter en de tandarts?' dan kom ik uit de Verenigde Staten. Ik woon al 48 jaar in de VS, sinds ik een klein jongetje was. Beha
lve dan da ...[+++]t ik vele jaren dat kleine roze kaartje bij me moest dragen met groene strepen door mijn gezicht, dat me identificeert als permanente vreemdeling. Donc le film, s'appellera The Movie Greatest Ever Sold. [Le plus grand films jamais vendu] Donc ce qui se passe dans Le plus grand film jamais vendu , c'est que tout de haut en bas, du début à la fin, porte le nom d'une marque du début à la fin - du sponsor au-dessus du titre, que vous verrez dans le film, qui est la marque X.
De film, zal worden genoemd De Beste Film Ooit Verkocht. In De Beste Film Ooit Verkocht is alles van boven naar beneden, van begin tot einde, “gemerkt” - met de boven de titel vermelde sponsor, die je zult zien in de film, merk X.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cartes avec des noms dessus ->
Date index: 2024-03-15