Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "car le blanc " (Frans → Nederlands) :
Dans beaucoup d'autres domaines -- les gens en ont parlé dans des domaines tels que la politique -- il peut être difficile de dire qu'il est possible d'appliquer les même principes ailleurs car le blanc et le noir ne se transforment pas seulement en gris mais en différentes couleurs.
In vele andere domeinen -- mensen hebben het over open politiek en zo -- het is soms moeilijk te zeggen of je dezelfde principes kan toepassen in andere gebieden, want zwart en wit wordt niet alleen grijs, maar ook andere kleuren.
Donc on m'a demandé de parler un peu aujourd'hui de ma relation avec les Lakotas et c'est très difficile pour moi. Car si vous n'avez pas remarqué ma couleur de peau, je suis blanc et c'est une barrière immense dans une réserve indienne.
Ik werd gevraagd om vandaag een beetje te praten over mijn relatie met de Lakota. Dat is een heel moeilijk voor mij. Als mijn huidskleur je nog niet was opgevallen: ik ben blank. Dat is een enorme barrière in een reservaat.
Le Cheval Blanc est un genre de vin inhabituel pour un Bordeaux car il a un pourcentage élevé de raisin de type Cabernet Franc.
En Cheval Blanc is een beetje een ongewone wijn voor Bordeaux omdat er een significant percentage Cabernet Franc druiven in zit.
Il dit : Peu importe qu'un chat soit noir ou blanc, ce qui compte, c'est qu'il attrape des souris. Car attraper des souris c'est ce que ces deux chats voulaient faire.
En hij zei, Het maakt niet uit of een kat wit of zwart is, zo lang hij maar muizen vangt. Want muizen vangen, is wat de twee katten wilden doen.
L'idée était de - car tout le monde ignore le blanc - comme les dessins au crayon, vous savez ?
Het idee was dat het leek op potloodtekeningen -- waar je overheen kijkt, weet je?
Nous savons tous que la bio-industrie est peu respectueuse des animaux : ces veaux n'ont pas d'espace, pas de lumière du soleil, car leur chair doit être blanche, parce que nous l'exportons en Italie, où ils veulent que le veau soit blanc.
We weten allemaal dat de bio-industrie nogal dieronvriendelijk is: kalveren zonder ruimte, zonder zonlicht, omdat hun vlees wit moet zijn voor de export naar Italië, waar ze wit kalfsvlees willen.
Je vais essayer d'effacer ces marques sur le côté et étendre l'illusion du papier car sur le blanc vous ne pouvez pas les voir.
Ik probeer de vlekken aan de zijkant uit te gummen. en de illusie van het papier verder te trekken. Door het wit zie je de vlekken niet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
car le blanc ->
Date index: 2024-05-17