Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «car ils illustrent clairement » (Français → Néerlandais) :
Pendant des années, j'ai recueilli des centaines de dessins. Et certains d'entre eux sont très bons, car ils illustrent clairement le processus de fabrication du pain grillé.
In de loop van de jaren heb ik honderden tekeningen verzameld. Sommige zijn heel goed, omdat ze het proces van broodroosteren echt duidelijk laten zien.
Le second domaine sur lequel je me concentre est celui de l'environnement, car cela va clairement créer beaucoup de pression sur ce monde.
Het tweede terrein waar ik me op richt is het mileuprobleem, want dat zal duidelijk een grote druk leggen op deze wereld.
Malgré l'idéologie clairement anti-Israël du nouveau régime, la logique géopolitique de leur collaboration a perduré, car ils avaient toujours des menaces communes.
Ondanks de duidelijke anti-Israëlische ideologie van het nieuwe regime, bleef de geo-politieke logica voor hun samenwerking bestaan. Want ze hadden nog steeds gemeenschappelijke vijanden.
Tout peut être mesuré avant Wounded Knee et après. Car c'est à ce moment-là le doigt sur la gâchette des mitrailleuses Hotchkiss que le gouvernement des États-Unis a déclaré clairement sa position sur les droits des indigènes.
Alles kan worden afgemeten vóór en na Wounded Knee. Want het was op dit moment, met de vingers op de trekkers van de Hotchkissgeweren, dat de Amerikaanse regering openlijk haar houding tegenover inheemse rechten bepaalde.
Car vous savez, nous avons clairement l'avantage.
want we hebben duidelijk een voordeel.
(Applaudissements) Nous sommes clairement à un moment déterminant, car les Américains se sont réunis par millions, comme jamais auparavant, sur ce terrain commun pour dire : « Assez ».
(Applaus) We zijn zo duidelijk op een omslagpunt, omdat miljoenen Amerikanen als nooit tevoren bij elkaar kwamen op die gemeenschappelijke basis, om te zeggen: Genoeg. Genoeg van de massaschietpartijen in winkelcentra en bioscopen en kerken en scholen.
D'autres exemples d'actes du même genre avec d'autres gens, on se demande, on se demande : Est-ce vraiment la meilleure manière d'utiliser ces armes? Un chef de la police tire au taser dans la tête d'une jeune fille de 14 ans. Elle se sauvait. Que pouvais-je faire d'autre? (Rires) Ou en Floride : La police tire au taser sur un garçon de 6 ans
à l'école primaire. Clairement, cet incident leur a beaucoup appris car, dans le même district : La police revoit ses consignes après avoir choqué des enfants : un 2e enfant choqué par un Taser en quelques semaines. C'est le même district de police. Un autre enfant quelques semaines après celui de s
...[+++]ix ans. Juste au cas où vous penseriez que cela n'arrive qu'aux États-Unis, cela est arrivé aussi au Canada. Un de mes collègues m'a envoyé cette dépêche de Londres. Mais ma préférée, je dois le reconnaître, vient en fait des États-Unis : Des policiers tirent au Taser sur une femme handicapée de 86 ans dans son lit. J'ai vérifié les dépêches. Je les ai lues. J'étais vraiment surpris.
Er zijn andere voorbeelden van hetzelfde soort dingen met andere mensen waarbij je denkt: is dit nu echt een geschikte manier om niet-dodelijke wapens te gebruiken? Politiechef vuurt een taser af op het hoofd van een 14-jarig meisje. Ze was op de vlucht. Wat moest ik doen? (Gelach) Of in Florida: De pol
itie tasert een zes jaar oude jongen op de lagere school. Ze hebben daar duidelijk veel uit geleerd want in dezelfde wijk: Het politiebeleid geëvalueerd na 'geschokte' kinderen: tweede kind binnen enkele weken 'geschokt' door stroomstootwapen. In hetzelfde politiedistrict. Een ander kind binnen enkele weken na het taseren van de zes jaar o
...[+++]ude jongen. Voor het geval je denkt dat zoiets alleen maar gebeurt in de Verenigde Staten, het gebeurde in Canada ook. Een collega stuurde mij dit uit Londen. Maar mijn persoonlijke favoriet is in feite afkomstig uit de Verenigde Staten: Agenten taseren 86 jaar oude gehandicapte vrouw in haar bed. Ik keek de verslagen ervan na. Ik was echt verrast.Ce n'est pas aussi élégant que le langage du Wall Street Journal. Eh bien, la réalité est que, si vous observez cette personne en 1956, à une époque où les textos n'existaient pas, « I Love Lucy » passe toujours à la radio. « Beaucoup ne connaissent pas l'alphabet ou les tables de multiplication, ne maitrisent pas la grammaire. » On a déjà entendu ça avant, pas seulement en 1956. En 1917, un instituteur du Connecticut. 1917. C'est l'époque pour laquelle l'on croit tous que tout était parfait en ce qui concerne l'écriture, car les gens de « Downtown
Abbey » s'expriment clairement, ou quelque chose comme ça. « Le cri se fait entendre dans
...[+++]toutes les universités du pays, nos premières années ont une orthographe médiocre, ne savent pas ponctuer leurs phrases. » Etc. Vous pouvez encore remonter dans le temps. Voici le président d'Harvard. En 1871.
Het is niet zo geraffineerd als de taal in The W
all Street Journal. Maar het is nou eenmaal zo, kijk eens naar deze persoon in 1956, toen sms'en nog niet bestond en 'I Love Lucy' nog op tv was: Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- We hebben dit soort dingen eerder gehoord, niet alleen in 1956. 1917, een leraar uit Connecticut. 1917. Bij deze tijd stellen we ons toch voor dat, op het gebied van schrijven, alles perfect in orde was, omdat de mensen in Downton Abbey zo netjes spreken, of zo
...[+++]iets. Vanuit elke universiteit in het land komt de kreet 'Onze eerstejaars kunnen niet spellen, kennen geen interpunctie!' Enzovoorts. Je kunt zelfs nog verder terug gaan. De president van Harvard. Het is 1871.quand je me demande pourquoi quelque chose de tragique arrive, et je sens l'amour de Dieu quand je vois avec gratitude la beauté qui nous entoure Mais comme ils m'ont posé cette question avec le mot croire , c'était différent, car je n'étais pas sûre de croire ce que je ressentais si clairement.
als ik niet begrijp waarom het noodlot toeslaat, en ik voel Gods liefde als ik met dankbaarheid kijk naar al de schoonheid die ik zie. Maar aangezien ze me die vraag stelden met het woord geloof er in, was het toch helemaal anders, omdat ik niet helemaal zeker was of ik geloofde wat ik zo duidelijk voelde.
Après ces enregistrement de baleines à bosse, je lancerai les appels des baleines bleues, mais on doit les accélerer car ils sont si bas en fréquence que vous ne pourriez pas les entendre. Voici l'appel d'une baleine bleu à 50 miles, qui paraissait distant pour la baleine à bosse C'est fort, clair -- vous pouvez l'entendre très clairement.
Nadat ik deze bultruggeluiden heb afgespeeld, zal ik de roep van de blauwe vinvis laten horen, maar versneld afgespeeld omdat ze zo laagfrequent zijn dat je ze anders niet zou kunnen horen. Dit is de roep van een blauwe vinvis op 80 km afstand. Dat is ver voor een bultrug. Het is luid en duidelijk, je kan het heel goed horen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
car ils illustrent clairement ->
Date index: 2021-12-28