Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «car en améliorant » (Français → Néerlandais) :

Car en améliorant tout cela, vous incitez davantage les gens à éviter le SIDA d'eux-mêmes.

Omdat als je deze dingen verbetert, mensen een stimulans zullen hebben zelfstandig aids te vermijden.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Oster change notre façon de voir le SIDA en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Oster gooit ons denken over aids in Afrika om - TED Talks -
Emily Oster gooit ons denken over aids in Afrika om - TED Talks -


L'état de ses poumons s'est amélioré, et continuera de s'améliorer au fur et à mesure, car elle ne respire plus de fumée.

Haar longen zijn verbeterd en ze zullen verder verbeteren, omdat ze niet meer kookt in dezelfde rook.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Réparer les habitations pour réduire la pauvreté - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Pholeros: Armoede verminderen? Repareer huizen - TED Talks -
Paul Pholeros: Armoede verminderen? Repareer huizen - TED Talks -


car ces moteurs de notre monde permettent d'améliorer le bonheur et les émotions positives, et c'est généralement comment cela qu'ils ont été utilisés.

Dat wil zeggen, het is mogelijk voor deze drie drijvers van onze wereld om geluk te vergroten, om positieve emotie te vergroten, en dat is typisch hoe ze tot nu toe gebruikt zijn.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Seligman: La psychologie positive - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Seligman over positieve psychologie - TED Talks -
Martin Seligman over positieve psychologie - TED Talks -


C'est une technologie vraiment étonnante car elle a amélioré la vie de patients atteints de la maladie de Parkinson, qui tremblaient et souffraient beaucoup.

Dat is fantastische technologie die het lot verbeterde van veel patiënten met Parkinson met ernstige tremor, met zware pijn.
https://www.ted.com/talks/joce (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le cerveau serait capable de se réparer lui-même - avec de l'aide - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joce (...) [HTML] [2016-01-01]
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -


Dans la suivante, vous testez l'efficacité du médicament en l'administrant à une personne atteinte du cancer, pour voir si ça améliore son état. C'est une autre étape difficile car les gens abandonnent. Dans la troisième phase, vous le testez sur un très large échantillon, pour essayer de déterminer la bonne dose, et voir si c'est mieux que ce qui existe déjà aujourd'hui. Si ce n'est pas le cas, pourquoi le concevoir ? Une fois tout ça terminé, vous avez un très petit pourcentage de médicaments pour commencer le processus de promotion ...[+++]

In de volgende fase test je de doeltreffendheid. Je geeft ze aan mensen met kanker en kijkt of ze hen beter maakt. Dat is een hogere hindernis. Mensen stoppen ermee. In de derde fase doe je een zeer grote steekproef, je zoekt de juiste dosis en gaat na of ze beter is dan wat vandaag beschikbaar is. Als dat niet zo is, heeft het geen zin. Wanneer je klaar bent met dat alles, hou je maar een zeer klein percentage stoffen over van waarmee je begonnen was.
https://www.ted.com/talks/roge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle façon audacieuse de financer la recherche pharmaceutique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roge (...) [HTML] [2016-01-01]
Een gedurfde nieuwe manier om drugsonderzoek te financieren - TED Talks -
Een gedurfde nieuwe manier om drugsonderzoek te financieren - TED Talks -


C'est inquiétant car lorsque l'économie ne croît plus, les conditions de vie ne peuvent s'améliorer.

Dit is eng, want als de economie niet groeit, gaan onze kinderen geen beter leven krijgen.
https://www.ted.com/talks/oliv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À notre porte, une nouvelle révolution industrielle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/oliv (...) [HTML] [2016-01-01]
De volgende productierevolutie komt eraan - TED Talks -
De volgende productierevolutie komt eraan - TED Talks -


Ils la diront fougueuse car, dans notre société, qu'une fille ait des traits masculins est vu comme une amélioration, un bonus.

De mensen vinden haar pittig omdat in onze samenleving zogenaamde mannelijke trekken als een upgrade worden beschouwd voor een meisje, als een bonus.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sortez les super-héroïnes ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Kom op vrouwelijke superhelden! - TED Talks -
Kom op vrouwelijke superhelden! - TED Talks -


Comme tout ceci est très cher, on les revend pour de l'argent, et on recommence à couper des arbres. J'ai donc proposé une idée pour améliorer la situation, en utilisant des tubes de carton recyclé car il est très peu cher et très résistant, mais mon budget n'est que de 50 dollars US par unité.

Erg duur. Ze verkopen ze verder voor het geld en gaan dan weer bomen vellen. Daarom kwam ik met mijn idee om de situatie te verbeteren met behulp van deze buizen van gerecycleerd papier omdat die zo goedkoop en ook zo sterk zijn. Met een budget van slechts 50 dollar per eenheid,
https://www.ted.com/talks/shig (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des refuges d'urgence en papier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shig (...) [HTML] [2016-01-01]
Schuilplaatsen van papier - TED Talks -
Schuilplaatsen van papier - TED Talks -


Donc j'aimerais dire quelques mots sur l'amélioration, et partager avec vous un aperçu de mon projet actuel, qui est différent du précédent, mais en partage exactement les mêmes caractéristiques d'auto-apprentissage, d'apprentissage par la pratique, d'auto-exploration et de conscience communautaire, et ce projet traite de la formation en mathématiques jusqu'au niveau lycée, en débutant avec les maths pour les jeunes enfants, et nous le faisons sur des tablettes car nous pensons que les maths, comme tout le reste, devraient être enseignées par la pratique.

Daarom wil ik het nu even hebben over upgraden. Ik toon jullie een glimp van mijn huidig project, dat anders is dan het vorige, maar met precies dezelfde kenmerken van zelfleren, leren door doen, zelfexploratie en samen-werking. Dit project gaat over wiskunde voor lager en middelbaar onderwijs. We gebruiken tablets, omdat we geloven dat wiskunde, net als de rest, interactief moet worden onderwezen.
https://www.ted.com/talks/shim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: Le cours d'informatique auto-organisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shim (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -


Donc le seul moyen de vraiment stopper l'augmentation de la population mondiale est de continuer à améliorer le taux de survie infantile jusqu'à 90 pour cent. C'est pour cela que la Fondation Gates, l' UNICEF et les associations humanitaires, ensemble avec les gouvernements nationaux des pays les plus pauvres, sont si bien. Car, en réalité ils nous aident à atteindre une taille de population mondiale viable. On peut arrêter à neuf milliards si on fait les choses bien.

Dus de enige mogelijkheid om de wereldbevolkingsgroei te stoppen is om overlevingskansen van kinderen te blijven verbeteren tot 90 procent. Dat is waarom investeringen van de Gates Foundation, UNICEF en hulporganisaties, samen met nationale overheden in de armste landen, zo goed zijn. Omdat zij er eigenlijk voor zorgen dat wij een draagbare mondiale bevolkingsgrootte hebben. We kunnen stoppen op negen miljard als we de juiste dingen doen.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling à propos de la croissance de la population mondiale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car en améliorant ->

Date index: 2021-11-30
w