Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «capturer non seulement cette transe mais aussi trouver » (Français → Néerlandais) :
Comment utiliser ma caméra, mon petit outil, pour se rapprocher et peut-être capturer non seulement cette transe mais aussi trouver un équivalent, une ciné-transe, peut-être, quelque chose qui soit en harmonie complète avec les gens ?
Hoe kon ik mijn camera gebruiken, mijn kleine werktuigje, om dichterbij te komen en misschien niet alleen de trance te registreren, maar een soortgelijke, cine-trance te vinden misschien, iets in totale eendracht met de mensen?
Après quelques années, entre cinq et sept ans, les poissons reviennent et mangent les oursins, puis les algues poussent à nouveau. Au
début vous avez ces petites algues, et sur une surface
grande comme un ordinateur p
ortable vous pouvez trouver plus de 100 espèces d'algues, essentiellement microscopiques, des centaines de poissons, des petits animaux qui nourrissent les poissons, ce qui permet à l'écosystème de se rétablir. Cet endroit en particulier, la réserve marine des
...[+++] îles Médes, ne fait que 94 hectares, et rapporte six millions d'euros à l'économie locale, 20 fois plus que la pêche. Elle représente 88% des revenus touristiques. Ces endroits aident non seulement l'écosystème mais aussi les gens qui bénéficient de cet écosystème. Laissez-moi vous donner un résumé de ce que les réserves où la pêche est interdite font, lorsque nous protégeons ces endroits. Lorsque nous les comparons aux zones avoisinantes non protégées, voici ce qui arrive.
Na een paar jaar, tussen de vijf en de zeven jaar, komen de vissen terug en eten de zee-egels op, en dan groeien de algen weer. Dus eerst heb je deze kleine algen, en in een ruimte zo groot als een laptop, kun je meer dan 100 soorten algen vinden microscopisch voedsel, honderden vissen en kleine diertjes welke tot voedsel dienen voor de vissen zodat het systeem hersteld wordt. En dit specifieke gebied, Het Medes eilanden zeereservaat, is slechts 94 hectare, en het brengt 6 miljoen euro op voor de lokale economie, 20 keer meer dan middels visserij. En het vertegenwoordigt 88 procent van alle opbrengsten uit toerisme. Deze plaatsen helpen
...[+++]dus niet alleen het ecosysteem, maar helpen ook de mensen die kunnen profiteren van het ecosysteem. Laat ik een samenvatting geven van wat visreservaten doen, deze plaatsen, wanneer we ze beschermen. Als we ze vergelijken met onbeschermde gebieden in de buurt, gebeurt er dit. Les conséquences de ceci, évidemment, c'est que
l'on sera peut-être capables de modifier les symptômes de la maladie, et je ne vous l'ai pas encore dit, m
ais certains signes nous montrent qu'on pourra peut-être réparer les zones du cerveau endommagées en utilisant de l'électr
icité. Nous verrons dans le futur si, effectivement, o
n peut modifier non seulement l'activit ...[+++]é, mais aussi si on peut exploiter certaines des fonctions réparatrices du cerveau. J'imagine qu'il y aura une augmentation importante des applications de cette technique. On va utiliser les électrodes pour de nombreux troubles du cerveau.
Dat impliceert natuurlijk dat we mogelijk de symptomen van de ziekte kunnen wijzigen. Ook zijn er aanwijzingen dat we misschien beschadigde hersengebieden met behulp van elektriciteit kunnen herstellen. In de toekomst zullen we misschien niet alleen de activiteit kunnen veranderen, maar ook sommige herstelfuncties van de hersenen kunnen terugbrengen. Ik verwacht een grote toename van indicaties voor deze techniek. We gaan elektroden plaatsen voor vele hersenaandoeningen.
Et c’est simplement une dynamique de rendez-vous. Viens à une certaine heure, on se paye un verre à moitié prix. Pour gagner, tout ce que vous avez à faire c’est vous présenter au bon endroit à la bonne heure. Cette dynamique de jeu est tellement puissante, qu'elle n'influence non seulement notre comportement, mais aussi la culture toute entière.
Dit is simpelweg een afspraakregel. Kom hier om een bepaalde tijd en je krijgt drankjes voor half geld. Om te winnen hoef je alleen maar op de juiste plaats op de juiste tijd aanwezig te zijn. Deze spelregel is zo krachtig dat hij niet alleen ons gedrag beïnvloedt, hij heeft onze hele cultuur beïnvloed.
L'azote a deux problèmes. L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé L'ivresse des profondeurs . C'est la narcose de l'azote. Elle vous rend cinglé. Plus vous descendez , plus vous devenez cinglé. Vous ne voulez pas conduire ivre, vous ne voule
z pas plonger ivre, donc c'est vraiment un gros problème. Et bien sûr, le troisième problème est celui que j
'ai durement appris dans les îles Palaos, les accidents de décompression. Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote
...[+++] -- tous ces points bleus dans notre corps -- vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium. Maintenant, l’utilisation de l'hélium en tant que gaz, présente beaucoup d’avantages, c'est une petite molécule, elle est inerte, elle ne vous provoque pas de narcose. Voilà donc le concept de base que nous utilisons. Même si la théorie est relativement facile. La partie délicate est la mise en œuvre. Alors, voilà comment j'ai commencé, il y a environ 15 ans, et je l'admets, les débuts n'étaient pas exactement les plus intelligents, mais vous savez, on doit bien commencer quelque part. Et, à l'époque, je n'étais vraiment pas le seul qui ne savait pas ce qu'il faisait presque personne ne savait. Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres. Mais, au fil du temps, nous sommes devenus un peu meilleurs, et nous avons trouvé ce système au look vraiment sophistiqué avec quatre bouteilles de plongée et cinq détendeurs et tous les bons mélanges de gaz et tout l'équipement. Il était beau et élégant, et nous a permis de descendre et de trouver de nouvelles espèces. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. Malgré son volume et sa taille, il nous donnait seulement environ 15 minutes, tout au plus, à ces profondeurs. Il nous fallait plus de temps. Il devait y avoir une meil ...
Met stikstof: twee problemen. Een ervan noemde Jacques Cous
teau de roes van de diepte . Stikstofnarcose. Het maakt je teut. Hoe
dieper je gaat, hoe teuter je wordt. Dronken rijden doe je niet, dronken duiken ook niet. Het derde probleem liep ik tegen het lijf in Palau: de duikersziekte. Wat ik vergat te vermelden is dat je stikstofnarcose kan voorkomen - al die blauwe stippen daar in ons lichaam - door de stikstof te vervangen door helium. Er zijn een heleboel redenen waarom helium goed is. Het is een klein molecuul, het is inert, het
...[+++] veroorzaakt geen narcose. Dat is het basisconcept waar we van uitgaan. De theorie is relatief eenvoudig. Het lastige deel is de uitvoering. Daarmee begon ik ongeveer 15 jaar geleden. Niet bepaald een schitterende start, maar je moet ergens beginnen. In die tijd was er bijna niemand die wist hoe het moest. Met dit tuig ben ik 90 meter diep geweest. Na verloop van tijd werden we er wat beter in en kwamen we met dit verfijnd ogende tuig met vier duikflessen, vijf regelaars, de juiste gasmengsels en al dat fijns. Prima gerei. We konden beneden nieuwe soorten gaan zoeken. Deze foto is genomen op 90 meter diepte bij het vangen van nieuwe vissoorten. Maar we kregen maar weinig tijd. Ondanks zijn omvang en grootte konden we maar een 15 minuten beneden blijven. We hadden meer tijd nodig. Er moest een betere manier zijn. En die is er ook. In 1994 had ik het geluk om dit prototype ‘rebreather’ (her-inademer) met gesloten circuit te mogen gebruiken.Dans cet endroit, les gens vivent dans un
poumon d'acier. Ce sont des gens qui étaient parfaitement sains deux ou trois jours auparavant, puis deux jours plus tard, ils ne peuvent plus respirer, et ce virus l
es a paralysés, non seulement des bras et des jamb
es, mais aussi des muscles respiratoires. Ils allaient passer les reste de leur vie, en génér
...[+++]al, dans ce poumon d'acier, qui respire pour eux. Cette maladie était terrifiante ; il n'y avait pas de remède, et il n'y avait pas de vaccin. La maladie était si terrifiante que le président des États-Unis a lancé un effort national sans précédent pour trouver un moyen de l'arrêter.
Hier zie je me
nsen in een ijzeren long liggen. Deze mensen waren enkele dagen ervoor perfect ge
zond. En twee dagen later waren ze plots niet meer in staat om te ademen. Dit poliovirus verlamde niet alleen
hun armen en benen maar ook hun ademhalingsspieren. Ze moesten vaak de rest van hun leven doorbrengen in deze ijzeren long om hun ademhaling op g
ang te houden. Deze ziekte ...[+++] was verschrikkelijk. Ze was ongeneeslijk en er was geen vaccin voor. De ziekte was zo angstaanjagend dat de president van de Verenigde Staten een buitengewone nationale inspanning lanceerde om een manier te vinden om ze stoppen.Ces filles se sont regroupées et ont formé un groupe et lancé une campagne pour l'inscription des électeurs. Il s'agit d'un véritable village en milieu rural. Et le thème qu'elles utilisaient était: Même les jolies fille
s votent. Elles ont réussi à mobiliser les jeun
es femmes. Mais non seulement elles l'ont fait, elles sont allés
trouver ceux qui étaient ca ...[+++]ndidats pour leur demander, Qu'est ce que vous donnerez aux filles de cette communauté si vous gagnez ? Et l'un des gars qui avait déjà un siège était très - parce le Liberia a une des lois les plus fortes pour le viol, et il était un de ceux qui se battent vraiment au parlement pour renverser cette loi parce qu'il la qualifiait de barbare. Le viol n'est pas barbare, mais la loi, a-t-il dit, était barbare.
Deze meisjes vormden een groep en lanceerden een campagne voor kiezersregistratie. Dit is een plattelandsdorp. Hun lijfspreuk was: Zelfs mooie meisjes stemmen . Ze mobilisee
rden jonge vrouwen. Maar niet alleen dat. Ze gingen naar de politici om hen te vragen: Wat gaat u de meisjes van deze gemeenschap geven als u wint? Eén van de mannen die al een zetel hadden, was erg -- Liberia heeft sterke anti-verkrachtingswetten, en hi
j vocht hard in het parlement om die wet af te schaffen. Hij noemde de
...[+++]wet barbaars. Verkrachting is niet barbaars, maar de wet was barbaars.« Nous n'allons pas mettre un terme à la violence en disant aux gens que c'est amoral », dit Jamila Raqib, directrice générale de l'Institution Albert Einstein. Au lieu de cela, no
us devons trouver d'autres façons de conduire le co
nflit qui sont tout aussi puissantes et efficaces. Elle promeut la résistance non-violente pour les g
ens vivant sous une tyrannie ...[+++] — et cela n'est pas seulement les manifestations dans les rues. Elle partage des exemples encourageant de stratégies créatives qui ont mené à des changements à travers le monde et un message d'espoir pour un futur sans conflit armé. « Le plus grand espoir de l'humanité réside non pas dans la condamnation de la violence mais dans l'obsolescence de la violence. »
We kunnen geen eind maken aan geweld door tegen iedereen te zeggen dat het immoreel is, zegt Jamila Raqib, directeur van het Albert Einstein Instituut. In plaats daarvan moeten we andere manieren zoeken om met conflicten om te gaan, manieren die even krachtig en effectief zijn. Raqib pleit b
ij mensen die onder tirannie leven voor geweldloos verzet – en dat houdt veel meer in dan alleen demonstraties. Ze noemt voorbeelden van creatieve strategieën die overal ter wereld verandering hebben gebracht en een boodschap van hoop inhouden op een toekomst zonder gewapende conflicten. Hoop voor
de mensheid is niet ...[+++]gelegen in het veroordelen van geweld maar in een situatie waarin geweld heeft afgedaan, zegt Raqib.Ici,
le robot résout non seulement le problème, comment aller du point A, a
u point B sur cette carte mais il calcule quel est le meilleur poi
nt B à chaque fois. Donc, essentiellement, il
sait où aller pour trouver les endroits qui ont le moins d'informations. Et c'est comme ça qu'il remplit
cette ...[+++] carte.
De robot lost niet alleen het probleem op - hoe ga ik van punt A naar punt B op deze kaart - maar hij zoekt ook uit wat op elk moment het beste punt B is. Hij weet dus waar hij moet gaan om plaatsen te zoeken met minimale informatie. Zo stelt hij deze kaart op.
Les applicati
ons cartographiques nous aident à trouver le trajet le plus rapide. Mais si nous préférions nous balader ? Le chercheur Daniele Quercia
présente « Joyeuses cartes », une application qui
prend en compte non seulement le chemin que vous s
ouhaitez emprunter, mais ...[+++] aussi les émotions que vous désirez ressentir le long du chemin.
Kaart-apps helpen ons om de snelste route te vinden naar onze bestemming. Maar wat als we liever ronddwalen? Onderzoeker Daniele Quercia demonstreert 'Happy Maps' die niet enkel rekening houden met de route die je wil nemen, maar ook met hoe je jezelf onderweg wil voelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
capturer non seulement cette transe mais aussi trouver ->
Date index: 2025-04-08