Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "capables de lire " (Frans → Nederlands) :
Dès que vous êtes en CP, vous devez être capable de lire des paragraphes de texte avec peut-être une image, ou peut-être pas, dans un livre de peut-être 25 ou 30 pages.
Tegen de tijd dat je in de eerste klas zit, hoor je in staat te zijn om paragrafen tekst te kunnen lezen misschien met een plaatje, misschien niet, uit een boek van 25 tot 30 bladzijden.
Nous sommes capables de lire les génomes.
Tegenwoordig kunnen we genomen lezen.
Donc personne, si j'ai une lumière ici, si j'ai des données protégées, personne de l'autre côté de cette pièce, à travers ce mur, ne sera capable de lire ces données.
Dus, als ik hier een lamp heb en beveiligde gegevens wil verzenden, is niemand aan de andere kant van de zaal door die muur in staat om die gegevens te lezen.
Le prophète voulait que tout croyant soit capable de lire le Coran pour lui-même. Avais-je bien entendu?
De profeet wilde dat iedere gelovige zelf de Koran kan lezen. Had ik het goed gehoord?
Mais tout ce que j'ai à faire c'est remplir certains espaces de ces lettres et faire ressortir les mots hors de l'arrière plan. Mais peut-être que ceci est trop évident. Alors j'ajoute quelques touches de couleur à l'arrière plan et un peu plus de couleurs avec les mots, eux mêmes. De cette façon, en travaillant avec le directeur artistique, je suis capable d'arriver juste au bon endroit c'est étonnant pour l'auditoire -- ils peuvent comprendre qu'il y a quelque chose à lire mais ce n'est pas impossible à lire.
Maar ik hoef slechts bepaalde delen van de lettervormen te kleuren om de woorden tegen de achtergrond te doen uitkomen. Maar dat is misschien iets te duidelijk. Dus dan voeg ik wat kleur toe aan de achtergrond en nog een beetje meer binnen de woorden zelf. In samenwerking met de art director kan ik het zo tot het juiste punt brengen zodat het een soort puzzel is voor de lezer -- ze kunnen net zien dat er iets is dat ze moeten lezen -- maar het is niet onleesbaar voor hen.
Et j'aimerais le faire d'une façon telle que je n’aie en fait pas besoin de pouvoir lire la langue, parce que je suis sûr que je n'en serai pas capable.
Ik zou het graag doen op zo'n manier dat ik de taal niet moeten kunnen lezen, want ik weet zeker dat ik dat niet zal kunnen.
Ils doivent savoir faire trois choses : Ils doivent savoir écrire correctement car tout est écrit à la main ; ils doivent savoir lire, et ils doivent être capables de multiplier, diviser, additionner et soustraire mentalement.
Ze moesten over 3 dingen beschikken: een goed handschrift om de data mee op te schrijven, leesvaardigheid en ze moesten uit het hoofd kunnen vermenigvuldigen, delen, optellen en aftrekken.
De quelqu'un mauvais en langues à être, à tout moment capable, de parler, de lire et d'en écrire cinq ou six.
En iemand die vreselijk was in talen, kan er nu 5 of 6 spreken, lezen en schrijven.
Dix minutes ? Cinq minutes ? Une minute ? Que diriez-vous de 15 secondes ? Quinze secondes ont suffit pour que les deux groupes divulguent la même quantité d'informations, comme si le deuxième groupe ne se souciait plus que les p
rofesseurs puissent lire ses réponses. Je dois reconnaître que cette conférence, jusqu'ici, peut sembler excessivement sombre, mais ce n'est pas l'essentiel de mon message. En fait, je veux vous montrer qu'il existe des alternatives. La façon dont on fait les choses aujourd'hui n'est pas la seule manière de faire, ni certainement la meilleure. Si quelqu'un vous dit, « Les gens se fichent de préserver leur vie pri
...[+++]vée », demandez-vous si le jeu n'a pas été conçu et truqué dans le but qu'ils ne puissent pas s'en soucier. Réaliser que ces manipulations se produisent, c'est déjà être à mi-chemin du processus qui nous rend capables de nous protéger nous-mêmes. Si quelqu'un vous dit que la protection de la vie privée est incompatible avec les avantages du Big Data, considérez qu'au cours des 20 dernières années, les chercheurs ont créé des technologies qui permettent à virtuellement toutes les transactions électroniques de se dérouler d'une manière plus respectueuse de la vie privée.
Tien minuten? Vijf minuten? Eén minuut? Wat dacht je van 15 seconden? Vijftien seconden was genoeg om de twee groepen evenveel informatie te laten onthullen, alsof het de tweede groep niet meer uitmaakte dat de faculteit hun antwoorden te lezen zou krijgen. Ik moet toegeven dat deze toespraak tot nu toe misschien buitengewoon somber klinkt, maar dat is niet mijn punt. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. De manier waarop we dingen nu doen, is niet de enige mogelijke manier, en zeker niet de beste manier waarop het kan gedaan worden. Als iemand tegen je zegt: Mensen geven niet om privacy, ga dan na of het spelletje dusdanig ontworpen en gemanipuleerd is, dat ze niet om privacy
...[+++]kunnen geven. Als je tot het besef komt dat deze manipulaties gebeuren, ben je al halverwege het proces om jezelf te beschermen. Als iemand je vertelt dat privacy onverenigbaar is met de voordelen van grote hoeveelheden data, bedenk dan dat onderzoekers in de laatste 20 jaar technologieën hebben gecreëerd die het mogelijk maken dat vrijwel elke elektronische transactie gebeurt op een privacybeschermende manier.Le premier est qu'ils sont capables d'identifier de petits détails au milieu du désordre, et donc de lire les petits caractères sur une ordonnance plutôt qu'utiliser une loupe, à l'oeil nu.
In de eerste plaats zijn ze in staat om kleine details te zien in een rommelige context, Ze kunnen de kleine lettertjes op een etiket lezen zonder een vergrootglas te gebruiken - enkel met het blote oog.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
capables de lire ->
Date index: 2022-12-05