Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "caméra dans la version " (Frans → Nederlands) :
Et, au fait, vous voyez, il y a des marqueurs colorés que nous utilisons avec la caméra dans la version initiale.
Kijk, er zijn een paar kleurmarkeringen die we gebruiken bij de beginversie.
Lorsque j'ai
écrit une première version du livre, je l'ai transmise à des collègues pour qu'ils la commentent, et voici quelques-unes des réactions que j'ai eues : « Vous auriez inté
rêt à installer une caméra de surveillance chez vous. » « Ne vous attendez plus à recevoir ni récompenses ni offres
d'emploi ni postes dans le monde universitaire. » « Dites à votre éditeur de ne pas mentionner votre ville dans votre biographie. » « Est
...[+++] ce que vous êtes titulaire ? » (Rires) Eh bien, le livre est paru en octobre, et rien de terrible n'est arrivé.
Toen ik een eerste versie van het boek had geschreven, gaf ik het aan een aantal collega's voor opmerkingen, en hier zijn enkele van de reacties die ik kreeg: Installeer maar vast een bewakingscamera voor je deur. Verwacht niet om nog prijzen, werkaanbiedingen of posities in academische omgevingen te krijgen. Vraag je uitgever om je thuisstad niet in je auteursbiografie te vernoemen. Ben je vast benoemd? (Gelach) Het boek verscheen in oktober en er is niets verschrikkelijks gebeurd.
Hélas, je ne peux pas vous montrer les caméras que nous utilisons aujourd'hui, pour des raisons évidentes, mais celles-ci sont les caméras que nous utilisions avant.
Helaas kan ik jullie onze huidige verborgen camera's niet tonen — om evidente redenen — maar dit zijn camera's die we vroeger gebruikten.
Je me rappelle un soir quand quelqu'un m'a appelé sur
mon portable -- une personne ordinaire que je ne connaissais pas -- depuis la place Tahrir. Il m'a dit : « Nous faisons appel à vous pou
r ne pas couper les caméras. Si vous coupez les caméras ce soir, il y aura un génocide. Vous nous protégez en montrant ce qui se passe sur la place Tahrir. » J'ai ressenti la responsabilité d'appeler nos correspondants sur place et d'appeler notre rédaction pour leur dire : « Faites de votre mieux pour ne pas couper les caméras cette nuit, parce qu
...[+++]e les gars là-bas se sentent vraiment en sécurité quand quelqu'un retransmet leur histoire -- et ils se sentent également protégés. » Nous avons donc une chance de créer un nouveau futur dans cette région du monde. Nous avons une chance d'aller de l'avant et de penser à notre futur comme à quelque chose d'ouvert sur le monde.
Ik herinner me een nacht toen iemand me belde op mijn
mobiel - een gewone persoon die ik niet ken - van het Tahrir-plein. Hij vertelde me: We doen ee
n beroep op u om de camera's niet uit te schakelen. Als jullie vanavond de camera's uitschakelen, zal er een genocide plaatsvinden. Jullie beschermen ons door te laten zien wat er op het Tahrir-plein gebeurt. Ik voelde de verantwoordelijkheid om onze correspondenten en onze redactie op te bellen om hen te vertellen: Doe je best om de camera's 's nachts niet uit te schakelen, omdat deze jo
...[+++]ngens er zich zelfverzekerd voelen als iemand hun verhaal rapporteert- en ze voelen zich ook beschermd voelen. Dus hebben we een kans om een nieuwe toekomst te creëren in dat deel van de wereld. We hebben een kans om te denken aan de toekomst als iets dat open staat voor de wereld.Mais la seule camera qu’ils n’ont pas attrapée c’est la personne qui est allée avec une cassette vidéo vierge dans le rayon des caméras de Best Buy a mis la cassette dans une de leurs cameras et ensuite a fait semblant d’acheter.
Maar een cameraman die ze nooit hebben gepakt, was de man die gewoon binnenkwam met een lege band, naar de Best Buy camera-afdeling liep, zijn band in een van hun camera's stak en deed alsof hij aan het winkelen was.
Une caméra volante... en laisse - TED Talks -
Een vliegende camera... aan een lijn - TED Talks -
Vos yeux ne capturent pas toujours le monde comme le ferait une caméra.
Je ogen nemen de wereld niet altijd waar zoals een videocamera dat zou doen.
Il y a une version avec pattes, une version tracteur et une version bulldozer.
Hier een versie met poten en een tractor- of bulldozerversie.
Nous devons laisser mourir cette version crucifiée de nous-même pour qu'une nouvelle version de nous, une version plus authentique, naisse.
We moeten dat gekruisigde zelf laten doodgaan zodat een nieuw zelf, een échter zelf geboren kan worden.
Tout ça était fait à la main, avec les règles. Le petit vaisseau Orion -- et ce qu'il faudrait pour faire ce qu'Orion fait avec des produits chimiques, ça ferait un vaisseau de la taille de l'Empire State Building. La NASA n'
avait aucun intérêt dans ce projet. Ils ont essayé de le tuer. Les gens qui le soutenaient étaient l'armée de l'air, ce qui signifie que tout ça était secret. C'est pourquoi, quand vous avez quelque chose de déclassifié c'est à ça qu
e ça ressemble. Les versions millitaires armées étaient des versions qui embarquai
...[+++]ent des bombes à hydrogène qui pouvaient détruire la moitié de la planète. Il y avait une autre version qui envoyait des attaques de rétorsion sur l'Union Soviétique --
Dit
is allemaal met de hand getekend, met rekenlinialen. Het kleine Orionschip -- om met chemische middelen hetzelfde te doen als Orion, heb je een nodig schip van de omvang van de Empire State Building. NASA had geen belangstelling. Ze probeerden het project af te blazen. De steun kwam van de Luchtmacht. Dat betekent dat het allemaal geheim was. Daarom ziet het er zo uit als je iets laat vrijgeven. Militaire wapensystemen die plaats hadden voor waterstofbommen die de halve planeet konden vernietigen
. Er was een andere versie die vergeldingsaanv ...[+++]allen op de Sovjet-Unie richtte -- datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
caméra dans la version ->
Date index: 2025-02-07