Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "calculé en prenant le nombre " (Frans → Nederlands) :
Le taux de chômage est calculé en prenant le nombre de gens qui n'ont pas d'emploi et en le divisant par la population active, multiplié par 100.
Meneer Clifford: Het werkloosheidspercentage wordt berekend door het aantal werkloze mensen te nemen en te delen door het aantal mensen in de werkzame beroepsbevolking, keer 100.
Un autre problème avec theta est, pour le moment, on connait pas de moyen de le calculer, sauf en prenant un nombre premier de Mill-- On prend un des nombres premiers de Mill, on prend la racine cubique, et theta est à peu près ça.
Een van de andere problemen met theta, op dit moment, is dat we niet echt een manier hebben om theta te berekenen, behalve een van de priemgetallen van Mills te nemen -- Je neemt een priemgetal van Mills, neemt er een derdemachtswortel van, en theta is ongeveer dat.
Les japonais ont pour la première fois créé le super-ordinateur le plus puissant au monde -- le Simulateur
Terrestre de NEC -- prenant la place des États-Unis, mais environ deux ans plus tard -- au f
ait, ceci mesure le nombre de trillions d'opérations en virgule flottante par seconde que l'ordina
teur est capable de calculer. Soupir de soulagement :
Gene Blue d'IBM a surpas ...[+++]sé le Simulateur Terrestre de NEC.
De Japanners hadden voor het eerst de snelste supercomputer ontworpen-- de NEC Earth Simulator – ze namen de eerste plaats van de VS over, ongeveer twee jaar later – trouwens dit meet het triljoen operaties per seconde die de computer aankan. Zucht van opluchting: IBM Gene Blue ligt net voor op de NEC Earth Simulator.
Il construisait une machine qui faisait des mathématiques. Lovelace disait « Vous pouvez faire plus que des mathématiques sur cette machine ». Tout comm
e vous, chacun ici, maintenant, possède un ordinateur parce qu'il possède un téléphone. Tout, à l'intérieur de ce téléphone, d'un ordinateur ou autre dispositif de calcul, tout est mathématiques
. Au fond, tout est nombres. Que ce soit une vidéo, un texte, de la musique, une voix, tout est nombres, Au fond, tout se passe suivant des opérations mathématiques. Lovelace disait : « Si vous
...[+++]utilisez des opérations et des symboles mathématiques, ça ne veut pas dire qu'ils ne peuvent représenter autre chose dans la vraie vie, la musique par exemple ». C'était fabuleux. Babbage était là à dire : « On peut calculer ces opérations, imprimer des pages de nombres et dessiner des graphiques » -- (Rires) -- alors que Lovelace disait : « Ecoutez, cette machine peut même composer de la musique si vous lui en fournissez une représentation numérique ». C'est ce que j'appelle le bond de Lovelace. Si vous pensez que c'est un programmeur, elle l'est un peu, mais le plus important c'est d'avoir affirmé que l'avenir allait être bien plus riche.
Hij wilde een machine
om aan wiskunde te doen en Lovelace zei: Je zou op deze machine meer kunnen doen dan alleen maar wiskunde. Iedereen hier heeft een computer bij: jullie telefoon. Alles in die telefoon, elke computer of elk ander rekenapparaat werkt met wiskunde. Het komt neer op verwerking van getallen. Of het nu video, tekst, stem of muziek is, het zijn allemaal getallen. Allemaal wiskundige functies. Lovelace zei: Dat je werkt met getallen, wiskundige functies en symbolen betekent niet dat deze dingen geen andere dingen in de echte wereld, zoals muziek, kunnen voorstellen. Dat was een enorme sprong voorwaarts. Babbage zei: We kunn
...[+++]en deze geweldige functies uitrekenen en dan tabellen met cijfers uitprinten en grafieken tekenen. — (Gelach) — Maar Lovelace zegt: Kijk, dit ding zou zelfs muziek kunnen componeren als je het een numerieke weergave aanleerde van muziek. Dit noem ik de 'Lovelacesprong'. Ze heeft wat geprogrammeerd, maar haar echte prestatie was dat zij inzag dat de toekomst veel, veel meer zou zijn.Nous avons donc fait nos calcu
ls. D'un côté, on a calculé l'énergie quotidienne qu'acquiert un primate à partir de nourriture crue, et, de l'autre côté, combien d'énergie consomme un corps d'un certain poids, et combien d'énergie consomme un cerv
eau avec un certain nombre de neurones. Puis on a cherché les combinaisons entre le poids du corps et le nombre de neurones qu'un primate pouvait se permettre s'il mangeait un certain nombre d'heures par jour. On a trouvé que, parce que les neurones sont tellement coûteux, il y a un compromis
...[+++]entre taille du corps et quantité de neurones.
Dus we rekenden het uit. We berekenden enerzijds hoeveel energie een primaat dagelijks binnenkrijgt door het eten van rauw voedsel en anderzijds de energiekosten van een lichaam van een bepaalde grootte en de energiekosten van een brein met een bepaald aantal neuronen. We zochten naar de combinaties van lichaamsgrootte en hoeveelheid neuronen die een primaat zich kon veroorloven als hij een bepaald aantal uren per dag eet. En we zagen dat omdat neuronen zo kostbaar zijn, er een wisselwerking is tussen lichaamsgrootte en hoeveelheid neuronen.
Et toute l'ingéniosité du système est externe au système lui-même. la matière ne contient pas d'information. Hier, on entendait parler de biolog
ie moléculaire, qui calcule pour construire. C'est un système qui traite de l'information. Nous avons eu des révolutions digitales en communication et calcul numérique, mais la même idée, précisément la même logique, qu'ont développée Shannon et Von Neuman, n'a pas encore éclos dans le monde physique, dans la fabrication. Ainsi, inspirés par cela, des collègues dans ce programmes, le Center for Bits and Atoms au MIT-- qui forment un groupe de personnes, comme moi qui n'ont jamais compris la limit
...[+++]e entre la science du tangible et les sciences informatiques. Je dirais même plus, les sciences informatiques sont la pire chose qui soit arrivée à la fois aux ordinateurs et à la science--- (rire) -- parce que les canons -- les sciences informatiques -- nombres d'entre eux sont géniaux, mais les canons des sciences informatiques a gelé l'évolution des modèles de calcul selon la technologie qui était disponible dans les années 50, mais la nature est un ordinateur bien plus puissant que ça. Vous allez entendre demain Saul Griffith. C'est l'un des premiers élèves a être sorti de ce programme.
Alle intelligentie ligt buiten het systeem: de
materialen bevatten geen informatie. Gisteren hoorde je over moleculaire biologie. Die maakt berekeningen om iets te bouwen. Het is een informatieverwerkingssysteem. We hadden revoluties in communicatie en informatica, maar ditzelfde idee, dezelfde wiskunde als Shannon en Von Neumann deden, hebben we nog niet in de fysieke wereld gezien. als Shannon en Von Neumann deden, hebben we nog niet in de fysieke wereld gezien. Dit inspireerde collega's van het Center for Bits and Atoms aan MIT, een groep mensen die net als ik nooit de grens tussen natuurkunde en informatica hebben begrepen. Ik zou ze
...[+++]lfs willen zeggen dat 'computerwetenschap' een van de ergste dingen is die zowel computers als wetenschap ooit overkwam. 'computerwetenschap' een van de ergste dingen is die zowel computers als wetenschap ooit overkwam. (Gelach) De canon van de informatica bevroor namelijk prematuur een model van computerwetenschap bevroor namelijk prematuur een model van computerwetenschap dat gebaseerd was op technologie uit 1950. De natuur is een veel krachtiger computer dan dat. Morgen hoor je van Saul Griffith, een van de eerste studenten die dit programma opleverde.Ce que je suggère c'est de sauter le pas, augmenter notre vitesse pour qu'elle soit élevée, et sauter le pas d'un coup -- en prenant le soin de calculer notre équation différentielle bien entendu.
Mijn suggestie is dat we moeten springen, we moeten onze snelheid verhogen tot ze hoog is en aan de ene kant afstoten en naar de andere gaan -- natuurlijk, na zorgvuldige berekening van onze differentiaalvergelijking.
Est-ce le nombre de morts? Il y a cent fois plus de morts dans un conflit en Afrique qu'au Moyen-Orient. Non, c'est à cause de l'histoire, parce que nous nous sentons personnellement impliqués dans cette histoire. Que nous soyons Chrétiens, Musulmans ou Juifs, religieux ou non, nous nous sentons personnellement partie prenante de ce conflit. Les histoires c'est important. En tant qu'anthropologue je le sais.
Door het aantal doden? Er zijn honderd maal meer mensen die sterven in een conflict in Afrika dan in het Midden-Oosten. Nee, het is door het verhaal, omdat we ons persoonlijk betrokken voelen in dat verhaal. Of we nu christen, moslim of jood zijn, religieus of niet, we voelen dat we er een persoonlijke inzet bij hebben. Verhalen zijn belangrijk. Als antropoloog weet ik dat.
Et 69, si on calcule factorielle de 69, il paraît que c'est le plus grand nombre, que ma calculette puisse calculer.
En 69, als we 69-faculteit uit laten rekenen, dan blijkt dit het grootste getal te zijn, dat mijn kleine zakrekenmachine uit kan rekenen.
Et sur cette base, on a calculé que le nombre de permutations et de combinaisons d'activité cérébrale excède le nombre de particules élémentaires dans l'univers.
Op basis hiervan heeft men berekend dat het aantal permutaties en combinaties van hersenactiviteit het aantal elementaire deeltjes in het universum overtreft.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
calculé en prenant le nombre ->
Date index: 2022-04-12