Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'était très futé parce " (Frans → Nederlands) :
Il s'est avéré que c'était très futé parce que Deep Blue, dans une entreprise comme BMW, a une accroche - Deep Blue, wow, cool comme nom.
Het bleek ook erg slim omdat Deep Blue, voor een bedrijf zoals BMW, iets heeft -- Deep Blue, gave naam
Pas de violence. Pas de scènes musclées. Mais c'était très stimulant, parce que je voyais au loin les chaînes TV faire leur reportage avec leurs grosses camionnettes, leurs équipes et leurs caméras. Et en gros, je faisais la même chose qu'eux, mais tout ce que j'avais, c'était un sac à dos.
Er was geen sprake van geweld. Er waren geen actiescènes. Maar er gebeurde wel iets heel spannends, want ik kon van afstand zien hoe tv-zenders er verslag van deden. Ze hadden grote bestelwagens en hun teams met camera's. Eigenlijk deed ik precies hetzelfde hoewel ik alleen een rugzak bij me had.
Mais ce que j'ai vu hier était très intéressant, parce qu'ici, je vois notre peuple.
Maar wat ik gisteren zag, was erg interessant omdat ik onze mensen kon ontmoeten.
C'était très intéressant parce que j'étais la dernière à intervenir, et avant moi, il y avait des gens qui parlaient vraiment du luxe. Je ne voulais pas être rabat-joie, mais en même temps je sentais que je devais ramener le discours à la réalité. La réalité est qu'il a plusieurs formes de luxe. Le luxe est tout relatif, pour les personnes qui n'ont pas grand chose.
En het was heel interessant want ik was de laatste spreker en voor mij waren mensen die echt over luxe praatten. En ik wilde geen spelbreker zijn, maar tegelijkertijd had ik het gevoel dat ik de conversatie terug naar de realtiteit moest brengen. En de waarheid is dat er verschillende soorten van luxe zijn. En er is luxe die relatief is, voor mensen die niet veel hebben.
Après une consultation, une femme m'a dit : Puisque vous m'avez comprise, je me comprends à nouveau, et je veux participer à nouveau à ma vie de famille. C'était très important, parce que la famille est centrale dans le système social afghan.
Na een raadpleging zei een vrouw me: Omdat je mij hebt gevoeld, kan ik mezelf opnieuw voelen en wil ik opnieuw deelnemen aan mijn gezinsleven; Dit was erg belangrijk omdat de familie centraal staat in het Afghaanse sociale systeem.
Et c'était très amusant parce que, comme la plupart d'entre vous le savent, c'est un véritable projet dont nous avons entendu parler.
Dat was heel leuk omdat het, zoals de meesten van jullie weten, een echt project is; we hebben ervan gehoord.
C'était très embarrassant parce que je n'arrivais pas à comprendre comment joindre les deux bouts, quel que soit le nombre d'heures de travail quotidien.
Ik schaamde me diep, want ik kwam er maar niet achter hoe ik rond kom komen, hoeveel uren ik ook per dag presteerde.
Tirer sur ce levier orné d'une tête de mort juste pour voir à quoi il sert n'était probablement pas très futé non plus, mais il n'est plus temps de se lamenter parce que vous devez déguerpir de cette zone grouillant de zombies.
Het overhalen van de hendel met het doodshoofd, om te zien wat er zou gebeuren, was ook niet erg slim, maar voor spijt is nu geen tijd, want je moet snel weg bij deze gemuteerde zombies.
L'artiste avait suggéré les personnages, leurs vêtements et les charettes et toutes ces choses de façon très futée, et mon cerveau était tombé dans le panneau.
De kunstenaar had heel slim mensen en kleding en wagentjes en andere dingen gesuggereerd en mijn hersenen hadden die suggestie geaccepteerd.
C’était un environnement très dynamique, parce que de 10 à 13 ans, il est important C’était un environnement très dynamique, parce que de 10 à 13 ans, il est important de maintenir l'attention et une ambiance où tous doivent être attentifs, de maintenir l'attention et une ambiance où tous doivent être attentifs, où personne ne se moque, personne ne veut être ailleurs.
Het was een zeer dynamische omgeving, want met name in de hogere klassen van de basisschool en de eerste klassen van de middelbare school is het belangrijk om mensen betrokken te houden en duidelijk te maken dat iedereen in de klas zijn aandacht bij de les moet houden, er lacherig over doen wordt niet getolereerd en niemand moet het gevoel krijgen er niet te willen zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était très futé parce ->
Date index: 2021-01-09