Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'était toute la culture " (Frans → Nederlands) :
Tu peux l'appeler « Jeunesse Sans Short de Bain. » (Rires) Et j'étais là : « Merci les gars. » Et je me rappelle d'un autre gars qui me disait que je devrais manger autant de yaourt que possible parce que c'était toute la culture que j'allais trouver là-bas.
Je kunt ze Jongeren Zonder Boardshorts noemen. (Gelach) Ik zei: Bedankt, jongens. Ik herinner me een andere kerel die me zei dat ik zoveel mogelijk yoghurt moest eten want dat was de enige cultuur die ik daar zou vinden.
Un prof en particulier ne m'a pas pris sérieusement. Il a dit que je gâchais ma vie si c'était tout ce que je voulais en faire, que je devrais aller à l'université, viser une profession de haut niveau, que j'avais beaucoup de potentiel, et que je gaspillais mon talent avec ça. Et il a dit, C'était humiliant parce qu'il a dit ça devant toute la classe, et je ne savais plus où me mettre. Mais c'est ce que je voulais, et dès que j'ai quitté l'école, j'ai postulé chez les pompiers et j'ai été accepté.
Eén docent nam het vooral niet serieus. Hij zei dat ik mijn leven weggooide als dat het enige was wat ik ermee zou willen doen, dat ik naar de universiteit zou moeten gaan, dat ik een professioneel persoon zou moeten worden, dat ik veel potentieel had, en dat ik mijn talent aan het weggooien was, als ik het zou doen. En hij zei, Het was vernederend omdat hij het zei tegenover de hele klas, en ik voelde me echt vreselijk. Maar het is wat ik wilde, en meteen toen ik school verliet, heb ik gesolliciteerd bij de brandweer en werd ik aangenomen.
Et donc, ce que je faisais à Esperance c
ette première année était tout simplement de me promener dans les rues, et après trois jours j'ai eu mon premier client, et j'ai aidé cet homme qui fumait du poisson dans un garage, c'était un Maori, et je l'ai aidé à vendre au restaurant à Perth, à s'organiser, et puis les pêcheurs sont venu me dire, « C'est vous qui avez aidé le Maori ? Pouvez-vous nous aider ? » Et j’ai aidé ces cinq pêcheurs à travailler ensemble et à faire parvenir ces thons superbes non pas à la conserverie d’Albany à 60 centimes le kilo, mais nous avons trouvé une façon d’emmener le poisson au Japon pour
...[+++] en faire du sushi à 15 dollars le kilo, et les fermiers ont venu me parler, ils m’ont dit, « Hé, vous les avez aidés. Pouvez-vous nous aider ? » En un an, j’avais 27 projets en cours, et le gouvernement est venu me voir pour me dire, « Comment faites-vous ça ? « Comment faites-vous ... ?Et j’ai répondu, « Je fais quelque chose de très, très, très difficile.
In dat eerste jaar in Esperance liep ik gewoon wat rond en binnen drie dagen had ik mijn eerste klant. Hij wa
s een Maori die vis rookte in een garage. Ik hielp hem zijn vis te verkopen aan een restaurant in Perth. Daarna vroegen een paar vissers me: Heb jij die Maori geholpen? Kun jij ons ook helpen? Ik heb deze vijf vissers geholpen om hun mooie tonijn niet te verkopen aan de conservenfabriek in Albany voor 60 cent per kilo. Wij stuurden die vis naar Japan voor 15 dollar per kilo, om sushi van te maken. Daarna kwamen boeren met mij praten: Je hebt hen geholpen. Kun je ons ook helpen? Binnen een jaar had ik wel 27 projecten, en de overhe
...[+++]id kwam naar me toe, en zei: Hoe doe je dat? Ik zei: Ik doe iets heel, heel, heel moeilijks.Le second type de règle qui était difficile à respecter était toutes les règles qui vous ferons avoir des ennuis dans l'Amérique du 21ème siècle.
De tweede soort wetten die moeilijk te volgen waren waren de wetten die je in moeilijkheden brachten in het Amerika van de 21e eeuw.
Donc, nous avions cet endroit, nous l'avons loué et le proprietaire était tout à fait partant.
Dus we hadden een gebouw dat we huurden, de huurbaas was er helemaal voor.
C'était un samedi, et il était tout seul, en train de taper un ballon contre un mur.
Het was een zaterdag, en hij was helemaal alleen, gewoon een bal tegen een muur aan het schoppen.
Il ne serait que plus tard quand je comprendrais que ces robes étaient aussi une proclamation: que dans ta cuisine, ta lessive, ton jardin désolé en béton, que tu révélais de toi-même était une fabulation; ta vraie nature sensuelle, voilée dans ces soutanes sans sexe, était tout à fait ton royaume.
Later pas zag ik in die schorten een proclamatie: in jouw schemerige keuken, bij jouw was, op jouw zielloze betonnen erf, gaf je van jezelf slechts een verzinsel prijs. Je ware aard, je zinnelijkheid, verhulde je met die neutrale hobbezakken, want dat domein was van jou en jou alleen.
Mais en 2007, au plus fort des sub-primes et de toutes les structures financières compliquées, c'était tout l'opposé des comportements à risque imprudents que nous voyions sur le marché.
Maar in 2007, op het hoogtepunt van de subprime-hypotheken en alle ingewikkelde financiële structuren, was dat het tegenovergestelde van de roekeloze risico's die werden genomen in de markt.
En Inde c'était tout simplement impossible d'afficher.
In India was het onmogelijk om op te plakken.
Ce que j'ai fait, c'était tout simplement de suivre la nature, et la nature ne sait pas ce qu'est la monoculture, une forêt naturelle a plusieurs niveaux.
Eigenlijk volgde ik gewoon de natuur, en de natuur kent geen monoculturen, een natuurlijk woud bestaat uit meerdere lagen
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était toute la culture ->
Date index: 2022-11-28