Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'était plutôt bizarre de voir ces images et ces yeux me " (Frans → Nederlands) :
Donc c'était plutôt bizarre de voir ces images et ces yeux me regarder à travers une télé.
Het was dus nogal vreemd om die beelden en die ogen te zien die me via de tv aankeken.
L'élan
s'amplifiait. A mes yeux, la presse a écrit sur sa mort d'une manière pornographique, en indiquant quelle artère avait quitté quelle partie du cor
ps, et comment elle était morte à l'arrière de
la voiture. J'étais intriguée par cette sorte de voyeurisme de masse. J'ai donc
réalisé ces images plutôt sanglantes. ...[+++]
Er ontstond een beweging. De pers schreef over haar op een - in mijn ogen - nogal pornografische manier, zo van: welke aders vloeiden uit welk deel van het lichaam, en hoe stierf ze dan achterin de auto. Deze vorm van massaal voyeurisme intrigeerde me. Dus maakte ik deze nogal gruwelijke beelden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était plutôt bizarre de voir ces images et ces yeux me ->
Date index: 2023-05-04