Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «brûlent » (Français → Néerlandais) :
J'étais un grand collectionneur de disques - les disques n'ont pas survécus. Bon sang, je vous le dis, les films brûlent, les films brûlent.
Ik was een groot platenverzamelaar -- de platen hebben 't niet gehaald. Ik zal je zeggen: film kan flink branden.
Mais c'est le même principe -- il y avait l'agriculture sur brûlis; les gens ne peuvent pas se permettre d'acheter des engrais donc ils brûlent les arbres et la moitié des minéraux disponibles.
Maar we hebben net hetzelfde gezien -- we hadden hak en brandlandbouw mensen kunnen geen meststoffen betalen dus ze verbranden de bomen en gebruiken de beschikbare mineralen.
Beaucoup de gens parmi ceux qui vivent dans un pays qui n'est pas le leur sont des réfugiés qui n'ont jamais voulu quitter leur maison, et qui brûlent d'envie de rentrer chez eux.
Veel mensen die in andere landen wonen, zijn vluchtelingen die nooit hun thuis wilden verlaten met enorme heimwee.
(Rires) Novembre 2005 : les rues brûlent.
(Gelach) November 2005: de straten staan in brand.
A chaque fois que vous voyez un différentiel, c'est qu'il y a d'intéressantes questions. Il y a des questions à propos de ce que l'on devrait faire de ce truc, Mais, ici encore, le charbon. Peut-être la même matière, peut-être le même système, peut-être de la bioénergie et l'on applique exactement la même technologie. Ici nous voyons l'usage de la force brute. Dès que l'on se sert de la force brute, on arrache des sommets entiers de montagnes. Et on se retrouve avec la plus grande source d'émissions de carbone, qui sont les usines qui brûlent du charbon pour produire du gaz. Ce n'est probablement pas le meilleur usage de la bioénergie.
Overal waar je iets anders tegenkomt, duiken er een aantal interessante vragen op. Er zijn een paar vragen over wat je zou moeten doen met dit spul. Maar weer, kolen. Misschien is het hetzelfde spul, misschien hetzelfde systeem, misschien bio-energie en je past weer precies dezelfde technologie toe. Hier is je brute-krachtaanpak. Zodra je daarmee klaar bent, haal je gewoon hele bergtoppen neer. En eindig je met de grootste bron van koolstofuitstoot, die van kolengestookte gascentrales. Dat is waarschijnlijk niet het beste gebruik van bio-energie.
Et ils prennent effectivement des vêtements et des photographies, et ils les brûlent dans le cadre du rituel.
Ze nemen kledingstukken en foto's, en verbranden die als deel van het ritueel.
Je crois que ça vaut le peine parce que, encore une fois, ça nous aide a comprendre, si vous voulez réduire le nombre de personnes qui brûlent des drapeaux, ça aide de savoir ce qui les poussent à le faire. Et je crois que c'est un bon exercice moral.
Toch denk ik dat het de moeite waard is, want het helpt ons te begrijpen, tenminste als je het aantal mensen die vlaggen verbranden wil verminderen, helpt het om te begrijpen waarom ze dat doen. Ik denk dat het een goede oefening in moraal is.
On s'appuie sur les idées des gens et sur leurs valeurs, qui sont peut-être des bougies qui brûlent très difficilement à certaines occasions.
De ideeën en waarden van mensen zijn de basis -- een soort kaarsen die bij bepaalde gelegenheden maar heel zwak branden.
Si vous perdez beaucoup de poids, vous commencez à avoir faim et vos muscles brûlent moins d'energie.
Als je veel gewicht verliest, krijg je honger Als je veel gewicht verliest, krijg je honger en je spieren verbruiken minder energie.
Et on voit que les briquettes brûlent beaucoup plus proprement.
Je ziet: het brandt veel zuiverder
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
brûlent ->
Date index: 2022-02-21