Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "bruit en appelant plus " (Frans → Nederlands) :

Et nous savons désormais que les baleines peuvent compenser le bruit en appelant plus fort, comme je l'ai fait quand on entendait le navire, en attendant le silence et en changeant la fréquence des appels hors de la bande de fréquence du bruit.

We weten nu dat walvissen voor het lawaai kunnen compenseren door harder te roepen, zoals ik deed toen je het schip hoorde, door te wachten voor stilte en door hun roep buiten de lawaaiband te schuiven.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack : le son fascinant des mammifères marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -


(Bruit de chien haletant) Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé. ♫ ♫ Je ne fais que promener mon chien, chanter ma chanson, en me baladant.♫ ♫ Ouais, juste mon chien et moi prenant le soleil, rien ne peut arriver. ♫ ♫ Ma vie était solitaire et triste ♫ ♫ Ouais, j'étais triste comme un marin, ♫ ♫ J'étais énervé par tout ♫ ♫ Et tu es arrivé -- apparu quand j'étais empêtrée dans la jeunesse et la peur ♫ ♫ et les nerfs à vif, le vermouth et la bière me défiguraient. ♫ Mais là j'ai regardé dans tes yeux ♫ ♫ et j ...[+++]

♫ (Hondengehijg) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫ ♫ Ik ben gewoon op stap met mijn hond, ik zing mijn liedje, kuier wat rond.♫ ♫ Ja, ik en mijn hond, we vangen wat zon, geen enkel probleem. ♫ ♫ Mijn leven was eenzaam en triest ♫ ♫ Ja, 'k was zo droef als een matroos,♫ ♫ en een boze bovendien.♫ ♫ Toen kwam jij -- verscheen met mij verstrikt in jeugd en schrik ♫ ♫ en zenuwen in de knoop, vermout en bier vermangeld. ♫ ♫ Maar toen keek ik in jouw ogen ♫ ♫ en ik was niet langer een mislukking.♫ ♫ Jij zag er doldwaas en wijs uit.♫ ♫ En ik zei, God, ik ben blij, want ik ben op stap met mijn hond,♫ ♫ we vangen wat zon, ...[+++]
https://www.ted.com/talks/nell (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nellie McJay chante "The Dog Song" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nell (...) [HTML] [2016-01-01]
Nellie McKay zingt "Het hondenlied" - TED Talks -
Nellie McKay zingt "Het hondenlied" - TED Talks -


Et c'est ce que l'on appelle la superstition. Et ça, j'en ai peur, nous l'aurons toujours en nous. J'appelle cette démarche modélisation , c'est-à-dire la tendance à trouver des modèles significatifs aussi bien dans du bruit significatif que dans du bruit non significatif.

Dat heet bijgeloof. Ik vrees dat we dat nooit kwijtraken. Ik noem dat patroniciteit , de neiging om zinvolle patronen te vinden zowel in zinvolle als in zinloze ruis.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le modèle de l'auto-déception par Michael Shermer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Shermer: Het patroon achter zelfbedrog. - TED Talks -
Michael Shermer: Het patroon achter zelfbedrog. - TED Talks -


Et Hong Kong n’est pas la seule île dans la même situation, il y a Macao toute proche, avec son pont qui vérifie les passeports ainsi qu’un traversier entre les deux îles, qui vérifie aussi les passeports. Donc, voyager de Hong Kong à Macao, au contient, pour finalement revenir à Hong Kong vous ajoutera trois étampes à votre passeport, et ceci concerne tout le monde: les Hongkongais ne peuvent pas simplement vivre à Macao et les Macanais ne peuvent pas simplement vivre à Hong Kong, et ils ne peuvent pas simplement vivre sur le continent. Pourtant, tout ça est la Chine. Et les voyages compliqués ne sont pas les seules spécialités de ces îles sœurs. Ils ont aussi: -leurs propres gouvernement et partis politiques -leurs propres polices -leur p ...[+++]

En Hongkong is niet het enige geïsoleerde eiland, in de buurt ligt Macau met een paspoortcontrolerende brug en een veerpont tussen hen -- waar ook paspoorten gecheckt worden. Reis van Hongkong naar Macau naar het vasteland en terug en je krijgt uiteindelijk 3 stempels, en dat geld voor iedereen: Hongkongers kunnen niet wonen in Macau en Macaunezen kunnen niet wonen in Hongkong en beiden kunnen niet wonen op het vasteland. Maar het is allemaal chinees. En onhandig reizen is niet het enige speciale van deze zustereilanden. Ze hebben ook ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey


Dégage toi-même. (Rires) Voix: On veut Malcolm Gladwell. (Bruit : Bébé) (Bruit : Ovation) Au cas où vous manqueriez de temps : J'avais juste une dernière chose à vous dire, je voudrais (Rires) vraiment vous remercier d'être venu. (Rires) Et le mode grenouille. Ah... La première fois que j'ai fait l'amour avec une langoustine ! (Rires) (Rires) (Applaudissements) Des gens m'ont dit, ils m'ont dit : « Ze, tu fais tous ces trucs, ces trucs sur Internet, et tu ne gagnes pas un sou. (Rires) Pourquoi ? » Et j'ai dit « Maman, Papa, (Rires) J' ...[+++]

ZF: Ga zelf van het podium af. (Gelach) Stem: Wij willen Malcolm Gladwell. (Gelach) (Applaus) Voor het geval je over tijd bent... Ik -- een laatste opmerking -- ik wil echt... (Gelach) ...jullie allemaal bedanken dat jullie hier waren. (Gelach) En kikkermodus. (Zingt) Ahh, de eerste keer dat ik de liefde bedreef met een rotsgarnaal... (Gelach) (Gelach) Spamgrappen zijn de nieuwe vliegtuiggrappen (Applaus) Het is waar. Er zijn mensen die me vragen: Ze, je doet allemaal die dingen op internet, en je verdient geen geld. (Gelach) Waarom? En ik zeg: Mam, Pap -- (Gelach) Ik probeer het. Ik weet niet of jullie het in de gaten hebben, maar de videospelletjesmarkt, ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Frank, la comédie déjantée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Franks "nerdcore"-cabaret - TED Talks -
Ze Franks "nerdcore"-cabaret - TED Talks -


(Bruits de forêt tropicale) Pendant l'été 2001, en faisant du tourisme, j'ai visité pour la première fois la forêt tropicale de Bornéo. Sans surprise, ce sont les bruits de la forêt qui m'ont le plus impressionné

(Regenwoudgeluiden) In de zomer van 2011, bezocht ik als toerist het regenwoud van Borneo voor de allereerste keer. Je kunt je voorstellen dat de overweldigende geluiden van het bos me het meest troffen.
https://www.ted.com/talks/toph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'est-ce qui peut sauver la forêt tropicale ? Votre vieux portable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toph (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat kan regenwouden redden? Je oude mobieltje - TED Talks -
Wat kan regenwouden redden? Je oude mobieltje - TED Talks -


Ne serait-il pas facile d'échanger l'exemplaire dont nous ne voulons plus de 24 Heures Chrono contre un exemplaire de Sex and the City ? Vous avez peut-être remarqué l'émergence d'un nouveau secteur appelé troc Pour faire simple, on peut comparer le troc à un service de rencontre en ligne pour tous les médias dont vous ne voulez plus. Le troc utilise internet et y crée un marché infini pour mettre en adéquation ce qu'a une personne A avec ce que veut une personne C, peu importe ce que c'est. L'autre jour, je suis allée sur un de ces sites-là, qui s'appelle à juste titre Swaptree (L'Arbre au Troc). Et il y avait plus de 59 300 objets que ...[+++]

Dus hoe makkelijk zou ik onze ongewenste kopie van 24 kunnen ruilen voor een gewenste kopie van Sex and the City ? Wellicht hebben jullie al gemerkt dat er een nieuwe sector genaamd ruilhandel aan het opkomen is. Je kunt je ruilhandel het beste voorstellen als een online dating buro voor al je ongewenste media. Het gebruikt het internet om een oneindig grote marktplaats te maken om wat persoon A heeft te koppelen met wat persoon C wil, wat dat ook mag zijn. Vorige week ben ik naar één van deze sites gegaan, toepasselijk Swaptree genaa ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -


Bonjour, je m'appelle John Green, c'est le Cours Intensif de l'histoire mondiale et aujourd'hui nous allons discuter sur la Révolution Française. J'avoue que ceci n'était pas le drapeau français jusqu'à 1794, mais on pense que les rayures lui allaient à merveille. Comme ce mec-ci , hein? Donc, pendant que la révolution américaine était considérée comme quelque chose de bon, la Révolution française est souvent vue comment un chaos sanglant, que - Monsieur Green, Monsieur Green ! Je parie, que, comme toujours, c'est bien plus compliqué que cela. ...[+++]

Hallo, mijn naam is John Green! Dit is Crash Course Wereldgeschiedenis en vandaag praten we over de Franse Revolutie. Dit was niet de Franse vlag tot 1794 maar de strepen stonden goed Net zoals ik, of niet? Terwijl de Amerikaanse Revolutie wordt beschouwd als iets goeds wordt de Franse Revolutie gezien als een bloederige bende, die Meneer! Meneer! I gok, dat het veel ingewikkelder is dan dat. Nou, nee. Het was best verschrikkelijk. Net zoals veel revoluties, kwam er een autoritair regime in de plaats voor een autoritair regime. Ook al was de revolutie een bende, de idealen veranderden de geschiedenis, meer dan de Amerikaanse Revolutie de ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


A ce moment-là, il était clair que pour faire le plus de bruit possible, nous avions d'abord besoin du plus grand silence.

Het werd op dat moment duidelijk dat om de grootste herrie te maken we eerst een grootse stilte nodig hadden.
https://www.ted.com/talks/gera (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les journalistes des Panama Papers ont divulgué la plus grosse fuite de l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gera (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de journalisten van de 'Panama Papers' het grootste lek aller tijden publiceerden - TED Talks -
Hoe de journalisten van de 'Panama Papers' het grootste lek aller tijden publiceerden - TED Talks -


Et c'est pourquoi les gens ont choisi de travailler chez eux, ou alors ils peuvent peut-être aller au bureau, mais ils peuvent peut-être aller au bureau très tôt le matin, ou tard le soir quand il n'y a personne, ou ils restent après que tout le monde soit parti, ou ils y vont le weekend, ou ils font le travail dans l'avion, ou ils font le travail dans la voiture ou dans le train parce qu'il n'y a rien pour les distraire. Vous pouvez être distrait par différentes choses, mais il n'y pas rien d'aussi mauvais pour vous distraire que ce ...[+++]

Daarom verkiezen mensen om thuis te werken, of ze gaan wel naar kantoor, maar dan erg vroeg op de dag, of laat op de avond als er niemand is, of ze blijven achter nadat iedereen is vertrokken, of ze gaan in het weekend of ze maken het werk af in het vliegtuig, of ze doen het werk in de auto of in de trein omdat er geen afleiding is. Daar zijn wel andere soorten afleidingen, maar niet de echt storende afleidingen. Ik zal het er zo over hebben. Dit hele fenomeen van korte brokjes tijd om werk te doen, herinnert me aan iets anders waarbij je niet gestoord wilt worden: slaap. Ik denk dat slaap en werk veel overeenkomsten hebben. Niet alleen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : compenser le bruit en appelant plus     bruit     rien     moi prenant     n'étais plus     dans du bruit     significatifs aussi bien     l'on appelle     j'en ai peur     aucun bon sens     pas être appelés     bâtiments sont plus     malcolm gladwell bruit     remercier d'être venu     apparemment     voire plus     bruits     m'ont le plus     économistes appellent     voulons plus     mec-ci hein     nous appelons     c'est bien plus     plus de bruit     faire le plus     pourquoi les gens     certains les appellent     rien pour     bruit en appelant plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruit en appelant plus ->

Date index: 2023-04-13
w