Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "branché de nouveau " (Frans → Nederlands) :

Donc ils l'ont branché de nouveau, cette fois avec du 110 volts pendant une demie seconde.

Dus sloten ze hem weer aan en deze keer kreeg hij een halve seconde 110 volt.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sherwin Nuland sur le traitement par électrochoc - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Sherwin Nuland over elektroshocktherapie - TED Talks -
Sherwin Nuland over elektroshocktherapie - TED Talks -


Le jour suivant, j'ai observé de nouveau la matriarche casser une branche pour la mettre dans sa bouche, puis en casser une deuxième, et la laisser tomber par terre.

De volgende dag keek ik weer en zag de matriarch een tak afbreken en in haar mond steken en een tweede tak afbreken die ze op de grond liet vallen.
https://www.ted.com/talks/boyd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai appris de Nelson Mandela - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/boyd (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -


Et pendant ce temps, je l'ai ressenti, donc je suis branché à un agrégat d'émotions de milliers de personne et ce en temps réel, et c'est un nouveau type d'expérience humaine, parce que je peux savoir comment vous allez et si vous appréciez ce que je dis.

Terwijl dit aan de gang was, voelde ik dit, en ik ben nu dus ingeplugd op de verzamelde emotie van duizenden mensen, real-time. Dat is een nieuw soort menselijke ervaring want nu kan ik weten hoe het met iedereen gaat en hoe leuk je dit vindt.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pouvons-nous créer de nouveaux sens pour les humains ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -


A San Francisco, nous sommes un peu contrariés dans une zone sans réseau car nous ne pouvons pas utiliser nos téléphones portables pour trouver le chemin du nouveau café branché.

In San Francisco worden we pissig op een plek zonder bereik omdat we niet met de mobiel naar een nieuwe hippe koffieshop kunnen navigeren.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les géants de l'Internet conçoivent pour vous (et un milliard d'autres) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe gigantische websites ontwerpen voor jou (en miljarden anderen) - TED Talks -
Hoe gigantische websites ontwerpen voor jou (en miljarden anderen) - TED Talks -


Tous nous ont affirmé adorer ça. Un de nos passagers avait une Porsche. Le premier jour, il avait affirmé : « C'est une idée stupide. A quoi pensez-vous ? » Mais en fin de test, il avait changé d'avis : « J'en veux une ! Et tout le monde devrait en avoir une. Il y a tant de mauvais conducteurs. » Nous buvions du petit lait. Ensuite, on s'est intéressé aux actions des passagers. Ce fut une révélation. Mon passager préféré est un homme qui jette un coup d'œil sur son téléphone, constate qu'il est presque à plat, se retourne ainsi, et fouille son sac à dos. Il sort son PC portable, le pose sur le siège, va dans son sac à dos à nouveau, fouille et sort le ...[+++]

Ze vonden het allemaal geweldig. Een Porsche-rijder zei ons op de eerste dag: Dit is oerdom. Wie bedenkt nu zoiets? Maar aan het eind van de dag zei hij: Niet alleen wil ik het, iedereen zou het moeten willen, want mensen zijn erbarmelijke chauffeurs. Dat was muziek in onze oren, maar toen we keken naar wat de mensen in de auto deden, gingen onze ogen pas goed open. Dit is mijn favoriet: een man kijkt naar zijn telefoon en ziet dat de batterij bijna leeg is. Hij draait zich om in de auto en begint in zijn rugzak te zoeken, haalt er zijn laptop uit, zet hem op de stoel, duikt weer in de rugzak, scharrelt rond, haalt de oplaadkabel voor zijn telefoon eruit, rommelt wat, steekt hem in de ...[+++]
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment une voiture sans chauffeur voit la route - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe een zelfrijdende auto de weg ziet - TED Talks -
Hoe een zelfrijdende auto de weg ziet - TED Talks -


Si je vous dis que tous les gens cool, sympas et branchés achètent une nouvelle boisson ou portent une marque particulière, les mots à la mode « nouveau », « sympa » ou « gratuit » rendent le produit plus intéressant et attrayant.

Als ik je vertel dat alle coole, toffe en hippe mensen een nieuw drankje of bepaald merk dragen, maken de buzzwoorden 'nieuw', 'cool' of 'gratis' ervoor het merk interessanter en aantrekkelijker.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed


De nouveau face à une situation d'absence de roi, le Parlement décida qu'il était vraiment absolument temps de clarifier les règles de succession pour éviter que des prétendants de n'importe quelle branche de cet arbre généalogique désordonné se battent pour la couronne.

Nu ze weer zaten in een situatie zonder koninklijken, besloot het Parlement dat het echt, serieus tijd was om de erfregels vast te stellen om te voorkomen dat pretendenten van alle takken van deze rommelige boom om de kroon gingen vechten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brief History of the Royal Family - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Brief History of the Royal Family - author:CGP Grey
Brief History of the Royal Family - author:CGP Grey


Il peut arriver qu’une branche entière de la famille disparaisse, par la guerre, la peste ou autre chose; si cela arrive, la règle et de faire remonter la couronne d’un niveau, et d’appliquer à nouveau les règles vers le bas pour trouver une tête vivante sur laquelle la poser.

Soms gebeurt het eens dat een tak van de familiestamboom sterft, door oorlog of een plaag of wat dan ook en zo is de kroons onvoorziene plan wanneer het op een doodlopend eind komt om een niveau omhoog te gaan en dan pas je de regels weer toe op zoek naar een levend hoofd om op te zitten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Become the British Monarch - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Become the British Monarch - author:CGP Grey
How to Become the British Monarch - author:CGP Grey




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

branché de nouveau ->

Date index: 2022-05-16
w