Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «boîtes noires » (Français → Néerlandais) :

Eh oui, avant la guerre, près de la moitié de la population syrienne vivait dans des bidonvilles, à la périphérie, sans infrastructure, des rangées infinies de boîtes noires, avec des gens dedans, qui appartenaient presque tous au même groupe, basé sur la religion, la classe ou l'origine, ou les trois réunies.

Ja, voor de oorlog woonden bijna de helft van de Syriërs in sloppen, in randgebieden zonder degelijke infrastructuur, opgetrokken uit eindeloze rijen naakte blokkendozen met mensen die meestal tot dezelfde groep behoorden, op basis van godsdienst, klasse, herkomst of alle voorgaande.
https://www.ted.com/talks/marw (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture en Syrie a posé les fondations d'une guerre brutale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marw (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog - TED Talks -
Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog - TED Talks -


Nous pensons qu'étudier comment les sons sont appris, nous fournira un modèle pour le reste de la langue, et peut-être pour les périodes critiques qui existent potentiellement dans l'enfance pour le développement social, émotionnel et cognitif. Donc nous étudions des bébés en utilisant une technique que nous utilisons dans le monde entier et les sons de toutes les langues. Les bébés sont assis sur les genoux d'un parent, et nous les entraînons à tourner la tête quand le son change -- par exemple de ah à ee S'ils le font au bon moment la boîte noire s'allume et un panda joue du tambour. Un enfant ...[+++]

We denken dat we door te bestuderen hoe klanken worden geleerd, een model zullen hebben voor de rest van de taal, en misschien voor cruciale periodes in de kindertijd voor sociale, emotionele en cognitieve ontwikkeling. We hebben de baby's bestudeerd met een techniek die we over de hele wereld gebruiken, en met de klanken van alle talen. De baby zit op de schoot van een ouder. We leren hen hun hoofd te draaien als een klank wijzigt, bijvoorbeeld van a naar e . Als ze dat op het juiste moment doen, licht de zwarte doos op en speelt een pandabeer op de trom. Een kind van zes maanden vindt dat een heerlijke klus. Wat hebben we geleerd? Baby's uit de hele wereld zijn wat ik graag wereldburgers noem ...[+++]
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Kuhl: le génie linguistique des bébés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Kuhl: Het linguïstische genie van baby's - TED Talks -
Patricia Kuhl: Het linguïstische genie van baby's - TED Talks -


Qui aurait deviné que la programmation de l'enregistreur des boîtes noires du Concorde supersonique avait été effectuée par un groupe de femmes travaillant depuis chez elles.

Wie had kunnen denken dat het programmeerwerk voor de zwarte doos, de vluchtrecorder van de supersonische Concorde het werk was van een groep vrouwen die van thuis uit werkten?
https://www.ted.com/talks/dame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les femmes ambitieuses ont-elles la tête plate ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dame (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom hebben ambitieuze vrouwen een plat hoofd? - TED Talks -
Waarom hebben ambitieuze vrouwen een plat hoofd? - TED Talks -


Et les cellules souches nous ont vraiment donné la boîte noire des maladies, et c'est une opportunité sans précédent.

Stamcellen hebben ons de zwarte doos gegeven voor ziektes. Dat biedt een kans zonder voorgaande.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Solomon : La promesse de la recherche sur les cellules souches - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Solomon: De belofte van stamcelonderzoek. - TED Talks -
Susan Solomon: De belofte van stamcelonderzoek. - TED Talks -


Alors nous n'avons pas utilisé un radar ; nous avons construit une boite noire qui cherchait des signaux électriques, des communications électroniques.

Dus we gebruikten geen radar; we bouwden een zwarte doos die naar elektrische signalen speurde, elektronische communicatie.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Slavin : Comment les algorithmes façonnent notre monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Slavin: Hoe algoritmes onze wereld bepalen - TED Talks -
Kevin Slavin: Hoe algoritmes onze wereld bepalen - TED Talks -


La prochaine chose est que, si vous voulez prévoir l'effet d'une espèce sur une autre, si vous vous concentrez uniquement sur ce lien, faisant du reste une boîte noire, c'est en fait moins prévisible que si vous prenez du recul, considérez l'ensemble du système -- toutes les espèces, tous les liens -- et de cette position, peaufinez la sphère d'influence qui vous intéresse le plus.

Dan is het zo dat als je wilt voorspellen wat het effect van de ene soort op de andere is, als je je richt op die verbinding, en je de rest laat verdwijnen, dan is het uiteindelijk minder voorspelbaar dan wanneer je een stap naar achteren doet en het hele systeem beschouwt -- en vanaf die plek inzoomt op de invloedssfeer die er het meest toe doet.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Berlow : Comment la complexité mène à la simplicité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Berlow: van complexiteit naar eenvoud - TED Talks -
Eric Berlow: van complexiteit naar eenvoud - TED Talks -


La plupart des gens voient la science comme une boite noire fermée, alors qu'il s'agit en fait d'un domaine ouvert.

De meeste mensen zien de wetenschap als een gesloten zwarte doos, terwijl het een open gebied is.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How simple ideas lead to scientific discoveries - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How simple ideas lead to scientific discoveries - author:TED-Ed
How simple ideas lead to scientific discoveries - author:TED-Ed


Et si notre mémoire tombe en panne, existe-t-il une boîte noire ?

Als ons geheugen crasht, is er dan een zwarte doos?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alzheimer and memory palaces: Kasper Bormans at TEDxLeuven - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Alzheimer and memory palaces: Kasper Bormans at TEDxLeuven - author:TEDx Talks
Alzheimer and memory palaces: Kasper Bormans at TEDxLeuven - author:TEDx Talks


Et la réponse, selon tous les témoignages, était non. C'était Internet, cette boîte noire avec une lumière rouge tel qu'il est représenté dans la sitcom « The IT crowd. » Normalement, il vit au sommet de Big Ben, parce que c'est là où on a la meilleure réception, mais ils avaient négocié que leur collègue pouvait l'emprunter un après-midi pour s'en servir dans une présentation au bureau.

Blijkbaar niet. Dit was het internet: een zwarte doos met een rood lichtje zoals weergegeven in de sitcom The IT Crowd. Normaal zit het boven op de Big Ben, waar je de beste ontvangst hebt, maar ze hadden het klaargekregen dat hun collega het een middag kon lenen voor een kantoorpresentatie.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew Blum : Qu'est-ce que l'internet, en fait ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew Blum: Wat is het internet eigenlijk? - TED Talks -
Andrew Blum: Wat is het internet eigenlijk? - TED Talks -


Et il n'y avait pas vraiment de bonne solution. Mais alors finalement, un des chercheurs a lancé cette idée folle. Il a dit, Bon, pourquoi n'essayons-nous pas de ramasser les oiseaux qui ont le plus de risque d'être mazoutés, ils en ont ramassé 20 000, et nous les emmèneront par bateau à 500 milles d'ici à Port Elizabeth dans ces camions ouverts et nous les relâcherons dans les eaux propres là-bas et les laisseront revenir à la nage. (Rires) Et donc 3 de ces pingouins, Peter, Pamela et Percy, portaient des balises satellites. Et les chercheurs ont croisé les doigts et espéré qu'avant qu'ils ne soient rentrés chez eux, leur île serait nettoyée de ce pétrole. Et par chance, le jour où ils sont arrivés, c'était le cas. C'était un pari extrêmem ...[+++]

Er waren echt geen goede oplossingen. Maar dan kwam eindelijk een van de onderzoekers op dit gekke idee. Hij zei: Oké, waarom proberen we niet de dieren te verzamelen die het grootste risico lopen om besmeurd te worden? Ze verzamelden er 20.000. We verschepen ze 750 km langs de kust naar Port Elizabeth in trucks met openluchtkooien en laten ze daar los in het schone water om terug naar huis te zwemmen. (Gelach) Drie van die pinguïns - Peter, Pamela en Percy - droegen satelliettags. De onderzoekers kruisten hun vingers en hoopten dat tegen de tijd dat ze terug thuis zouden komen, de olie op hun eiland zou zijn opgeruimd. En gelukkig was d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dyan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli : Le grand sauvetage des pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dyan (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boîtes noires ->

Date index: 2023-05-03
w