Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «bout de quelques mois elle est revenue » (Français → Néerlandais) :
Mais bien sûr, étant affecté de schizophrènie, au bout de quelques mois elle est revenue.
Maar natuurlijk was hij schizofreen, dus keerde de ziekte binnen een paar maanden terug.
A
u bout de quelques mois, peut-être deux mois après environ, j'ai fait les démarches pour reprendre mon travail, qui est quand m
ême impressionnant. Devenir le principal soignant, que certaines personnes dans cet auditoire comprennent sans doute, c'est une tâche ardue mais à un moment donné, vous devez penser à reprendre votre propre vie, et à ce moment, c'était impossible à
demander à Gabby si elle voulait que je part ...[+++]e dans la navette spatiale de nouveau.
Zo'n twee maanden later begon ik te werken aan het terugkrijgen van mijn job, wat niet gemakkelijk is als je de voornaamste zorgverlener bent. Sommigen hier in het publiek hebben zeker al in die situatie gezeten. Het is een uitdaging maar ooit moet je beslissen wanneer je je leven terug gaat opnemen en ik kon toen niet vragen aan Gabby of ze het goed vond dat ik weer met de Space Shuttle meeging.
Au bout de quelques mois, de tous ces coups, est née la plus fantastique des musiques, et je crois qu'il y a vraiment eu un moment miraculeux, Derek, lorsque tu as réalisé que chaque son que tu entendais autour de toi, tu pouvais le reproduire sur ton clavier.
Maar uit al dat slaan, kwam na enkele maanden de meest fantastische muziek voort. Het was een wonderbaarlijk moment, Derek, toen jij je realiseerde dat je alle geluiden die je hoorde in de wereld om je heen, kon kopiëren op je keyboard.
Il y a une fille qui s’appelle Dorcas. Et je viens de la rencontrer au Kenya. Dorcas a 15 ans Elle a suivi des cours d’auto-défense. et il y a quelques mois elle a été attrapée dans la rue par 3 hommes plus âgés. Ils l’ont enlevée, l’ont mise dans une voiture.
Er is een meisje genaamd Dorcas. Ik ontmoette haar in Kenia. Dorcas is 15 jaar oud. Ze is getraind in zelfverdediging. Een paar maand geleden werd ze opgepakt op de straat door drie oudere mannen. Ze ontvoerden haar, staken haar in een wagen.
E
t elle s'est retirée, a jeté ses bras, les a posés sur ses hanches, s'est retournée pour crier à travers la pièce, Cet homme est construit comme une sacrée montagne de muscle, et il me tient comme un putain de français (Rires) ce que j'ai trouvé en
courageant. (Rires) Tout le monde a éclaté de rires. J'étai
s humilié. Elle est revenue et m'a dit Allez. Je n'ai pas tou
te la journée. Pour quelqu ...[+++]'un qui luttait depuis l'âge de huit ans, j'envisageais de l'écraser à la façon Des souris et des hommes . Elle m'a regardé et m'a dit Là, c'est mieux . Elle m'a regardé et m'a dit Là, c'est mieux . Et donc j'ai acheté 1 mois de cours. (Rires) Dans l'idée de suivre la loi de Parkinson -- que la perception de la complexité d'une tache va s'étendre jusqu'à remplir le temps que vous lui accordez que la perception de la complexité d'une tache va s'étendre jusqu'à remplir le temps que vous lui accordez -- j'ai décidé de participer a une compétition pour avoir une date butoir.
En ze trok me terug, gooide haar armen neer, zette ze op mijn heupen, draaide ronde en schreeuwde door de zaal: Deze kerel is gebouwd als een verdomde berg spiere
n, en hij grijpt me beet als een fucking Fransman, (Gelach) wat ik aanmoedigend vond. (Gelach) Iedereen barstte in lachen uit. Ik was vernederd. Ze kwam terug en zei: Kom
op, ik heb niet de hele dag! Zoals iemand die van zijn achtste worstelt ging ik verder met haar te verpletteren, in Of Mice and Men -stijl. En ze keek op en zei: Wel, dat is beter. Dus k
...[+++]ocht ik lessen voor een maand. (Gelach) En ging ik dus verder kijken naar-- Ik wilde aan een competitie meedoen zodat ik een deadline had -- Parkinson's wet, de waargenomen complexiteit van een taak zal toenemen om de tijd die je hebt te vullen.Une jeune fille qu'on a rencontré sur Facebook, n'était jamais allée en Israël, née
et élevée en Iran, elle habite en Allemagne, elle craint les israéliens, à cause de ce qu'
elle connaissait de nous, elle s'est décidée, après
quelques mois de conversation par internet avec des israéliens, à venir en Israël, elle a pris l'avion, elle est arrivée à Ben Gurion et elle a dit, « D'accord, ce n'est pas si grave. » Il y a quelques semai
nes, la te ...[+++]nsion est devenue plus forte, nous avons donc commencé cette nouvelle campagne appelée Pas prêts à mourir dans votre guerre . Je veux dire, c'est plus ou moins le même message, mais nous voulions vraiment y ajouter un peu d'agressivité.
Een meisje dat we op Facebook tegenkwamen, nooit in Israël geweest, geboren en getogen in Iran, woonachtig in Duitsland, bang van Israëliërs door wat ze van o
ns weet, besluit na enkele maanden Internetcontact met een paar Israëliërs, om naar Israël te komen. Ze stapt
op het vliegtuig en komt aan op Ben Gurion. Ze zegt: 'Oké, dat viel mee.' Enkele weken geleden liep de spanning op. Daarom startten we een nieuwe
...[+++]campagne: 'Niet bereid om te sterven in jullie oorlog'. Het is ongeveer dezelfde boodschap, maar we wilden wat meer agressie. Elle était extrêmement froide et n'avai
t plus de pouls. De tout évidence, elle était morte, gelée.
Sept heures plus tard, toujours sans pouls, elle a été ramenée à
la vie, et elle est devenue radiologue en chef de l'hôpit
al qui l'a soignée. Quelques années plus tard -- oui, je deviens très enthousiaste devan
...[+++]t ces choses -- quelques années plus tard, il y avait une enfant de 13 mois, elle était du Canada.
Z
e was extreem koud, en had geen hartsla
g. Naar alle maatstaven was ze do
od, bevroren. Zeven uur later, nog steeds zonder hartslag, reanimeerden ze haar, vervolgens werd ze hoofd radiologie in het ziekenhuis dat haar behandelde. Een paar jaar later -- dit s
oort dingen vind ik echt opwindend -- ongeveer een paar jaar later was er
een 13 ma ...[+++]anden oud meisje uit Canada.Et lors du dernier jour avec cette femelle, alors que je pensais l'avoir poussée à bout, je me suis inquiété, parce qu'elle est venue vers moi, elle s'est roulée sur le dos, et elle a lancé ce cri de marteau-piqueur, profond et guttural, ce gokgokgokgok.
0p de laatste dag met dit wijfje, toen ik dacht dat ik te ver gegaan was, werd ik nerveus, want ze kwam naar me toe, rolde op haar rug, en maakte een diep boorhamer-achtig keelgeluid: gokgokgok.
En tout cas quelqu'un est revenu quelques mois après pour laisser un mot sur la table de la cuisine, disant simplement : « Considérez-vous mort ». Par la suite, les groupes intégristes armés d'Algérie tuèrent au moins 200 000 civils durant ce qui est connu comme la sombre décennie des années 90, incluant chacune des femmes que vous voyez ici.
Een paar maanden later liet iemand een briefje achter op de keukentafel van mijn vader. Daar stond op geschreven: Je bent dood . De Algerijnse Gewapende Islamitische Groep vermoordde vervolgens 200.000 burgers. Men noemde de jaren negentig later het donkere decennium. Ook elk van deze vrouwen werd vermoord.
Un de tes étudiants a dû les voir, et leur a expliqué comment on utilise la souris. » J'ai répondu, « Ouais, c'est possible. » J'ai donc refait l'experience. Je suis allé à 500 kilomètres de Delhi dans un village vraiment isolé où il n'y avait aucune chance qu'un ingénieur informatique ne passe. (Rires) J'ai refait l’expérience à cet endroit. Il n'y avait
aucun endroit pour rester, alors j'ai laissé l'ordinateur dans le village. Je suis parti et q
uand je suis revenu quelques mois après, j'ai tr ...[+++]ouvé des enfants en train jouer avec. Quand ils m'ont vu, ils m'ont dit, « On veut un processeur plus rapide et une meilleure souris. » (Rires) Je leur ai demandé, « Mais comment vous savez tout ça ? » Et ils m'ont dit quelque chose de très intéressant. Ils m'ont répondu sur un ton énervé, « Vous nous avez donné une machine qui ne marche qu'en anglais, alors on a dû apprendre par nous-mêmes l'anglais pour l'utiliser. » (Rires) C'est la première fois, en tant que professeur, que j'ai entendu « apprende par soi-même » si naturellement.
Waarschijnlijk is een van je studenten voorbij gekomen en heeft ze v
oorgedaan hoe ze de muis moeten gebruiken. Ik zei: Ja, dat zou kunnen. Ik herhaalde het experiment. Ik ging naar een verafgelegen dorp, 300 mijl buiten New Delhi, waar de kans op een passerende software-ontwikkelaar erg klein was. Daar deed ik het experiment opnieuw. Ik kon daar nergens overnachten, dus installeerde ik mijn computer en ging weg. Toen ik na een paar maanden terugkwam zag ik dat kinderen er spelletjes op speelden. Toen ze me zagen zeide
n ze: We hebben een snellere processor en een be ...[+++]tere muis nodig. (Gelach) Ik zei: In godsnaam, hoe weten jullie dat allemaal? Het antwoord vond ik zeer interessant. Op geïrriteerde toon zeiden ze: U hebt ons een machine gegeven die alleen in het Engels werkt, dus moesten we onszelf Engels leren om hem te kunnen gebruiken. (Gelach) Het was voor het eerst in mijn werk als docent dat ik de woorden 'zelf leren' zo terloops hoorde gebruiken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bout de quelques mois elle est revenue ->
Date index: 2023-04-13